22.03.2024, 15:50 | #7001 |
Regrets
Регистрация: 21.06.2017
Сообщений: 1,516
Сказал(а) спасибо: 240
Поблагодарили 529 раз(а) в 334 сообщениях
|
__________________
Бывает зверь свиреп, но и ему знакома жалость, нет жалости во мне - а значит я не зверь. Последний раз редактировалось Subotai; 22.03.2024 в 15:50. Причина: Добавлено сообщение |
Поблагодарил (-а): | MacCarOff (23.03.2024) |
22.03.2024, 19:33 | #7002 |
La poupée qui fait non (live)
|
Блин, мне не понравилась новая фотосессия.
Мало того, что она там сама на себя не похожа, да и к тому же я не люблю такое а ля натюрель от неё. Всё таки я люблю, когда она в образе. Интервью в стиле экслюзивные интимные подробности: любимый цвет Милен, как я люблю своих собачек!
__________________
Hiding from the sun |
22.03.2024, 22:41 | #7003 |
J'adore hardcore
Регистрация: 02.07.2009
Сообщений: 10,046
Сказал(а) спасибо: 2,160
Поблагодарили 11,077 раз(а) в 2,717 сообщениях
|
Samuel, вот тоже слегка похожее ощущение от фотографий. И ещё а ля - зацените какие зубы сделала)))
__________________
«Чтобы уничтожить любую идею, даже самую хорошую, надо довести её до абсурда.» (с)
|
Поблагодарил (-а): | Samuel (22.03.2024) |
23.03.2024, 00:05 | #7004 |
Déshabillez-moi (live)
Регистрация: 14.03.2009
Сообщений: 6,799
Сказал(а) спасибо: 1,826
Поблагодарили 2,929 раз(а) в 1,438 сообщениях
|
когда увидел первые фотки с пляжаю без разочарован. унылая бесплатная фотосессия от придворного фотографа.
но фотки с простыней очень понравились! это куда более удачный домашний вайб, чем оформление Бле нуара. любимая фотка — с чашкой кофе. если бы бле нуар вышел бы с этой фотосессией и без свей черно-синей заглушки-фона, то даже отношение к этому альбому было бы другое. Добавлено через 1 минуту и тут МФ более-менее в образе, просто он лайтовый. а не как на фотках Делапин - совсем уж в домашних трусах и с крабиком, да в мятой майке.
__________________
- группа VK о певце Kamal Kacet (тот, которому Лоран Бутонна снял клип "Ifkis" в 2003 году) - активная группа VK о певице Alizee Последний раз редактировалось Fanrir; 23.03.2024 в 00:05. Причина: Добавлено сообщение |
23.03.2024, 01:09 | #7005 |
Fuck them all
|
Не знаю было или нет:
https://youtu.be/_msAq0dNK3k?si=Gq-3iVDa5gPfmsq4 Добавлено через 7 минут А где можно все фото посмотреть?
__________________
Salto morale jest bardziej niebezpieczne niż salto mortale. (с) Последний раз редактировалось Luna Lunita; 23.03.2024 в 01:09. Причина: Добавлено сообщение |
23.03.2024, 02:12 | #7006 |
Slipping away (Crier la vie)
Регистрация: 06.07.2009
Адрес: Там.
Сообщений: 6,221
Сказал(а) спасибо: 3,973
Поблагодарили 3,509 раз(а) в 1,565 сообщениях
|
Luna Lunita, из известного места.(с)
Мерси, так сказать, нашим французским коллегам. Сейчас тоже почитаю, и может, сяду накропать. Настроение чудовищное, новости ужасные, спать вообще невозможно. Может, хоть так отвлекусь. Пока все, что есть, в смысле качества.пдфка не попадалась.
__________________
un sturm und drang sans fin au bout du never been
dans la clarté chimique de ma nuit carcérale je suis l’évêque étrusque, qui patrouille dans le gel obscur de mon mental |
23.03.2024, 07:04 | #7007 |
Slipping away (Crier la vie)
Регистрация: 06.07.2009
Адрес: Там.
Сообщений: 6,221
Сказал(а) спасибо: 3,973
Поблагодарили 3,509 раз(а) в 1,565 сообщениях
|
Собсна, перевод. В скобках - подписи к фото, не все, а те, что хоть сколько-нибудь информативные. Заголовки, кроме первого, выбросила - потому что они все есть в тексте, вступление от автора - тоже, потому что в нем только елейные славословия и ноль полезной информации. Если есть охочие - сами-сами-сами. Перевод не оч, но Шишков, прости, сегодня лучше мне не перевести! - в растрепанных чувствах и проч. Если кто может лучше нашего сыграть (с) - со всей благодарностью.
Скрытый текст: Хорошее интервью. Спойлерное примечание от меня. Скрытый текст:
__________________
un sturm und drang sans fin au bout du never been
dans la clarté chimique de ma nuit carcérale je suis l’évêque étrusque, qui patrouille dans le gel obscur de mon mental |
17 благодарности от: | Chris85 (30.03.2024), ElenaS. (23.03.2024), Evgeniya_ (23.03.2024), Fanrir (23.03.2024), Ishell (23.03.2024), MacCarOff (23.03.2024), Mozgun (23.03.2024), MrFarmer (23.03.2024), PavelV (23.03.2024), Petit loup (24.03.2024), Ryo Araguma (23.03.2024), Samuel (23.03.2024), Strannikli (23.03.2024), Terra Alto (24.03.2024), villi (23.03.2024), Volk (23.03.2024), Эжен (23.03.2024) |
24.03.2024, 04:26 | #7008 |
Je te rends ton amour
Регистрация: 11.05.2010
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 3,416
Сказал(а) спасибо: 2,752
Поблагодарили 3,781 раз(а) в 1,356 сообщениях
|
Добавлю свой перевод.
Gala 21/03/2024 Милен Фармер. Личное. Перевод: Скрытый текст: |
24.03.2024, 14:46 | #7009 |
Регистрация: 25.10.2022
Сообщений: 7
Сказал(а) спасибо: 80
Поблагодарили 8 раз(а) в 4 сообщениях
|
Интересно, с какого экзотического побережья она вернулась, где отдыхала и с кем...
|
24.03.2024, 20:59 | #7010 | |||||||||||||||||||||||||||
Slipping away (Crier la vie)
Регистрация: 06.07.2009
Адрес: Там.
Сообщений: 6,221
Сказал(а) спасибо: 3,973
Поблагодарили 3,509 раз(а) в 1,565 сообщениях
|
Lena21, вот с Хичкоком затык. У него на фр. и сборники рассказов шли с этим названием, и фильм, да. Как вы определили, что они именно про кино? Я исходила из мысли, что назвали два разных занятия - чтение и просмотр, в бессонницу, когда не хочется одного - берешь другое. И из того, что Хичкок сделал антологию рассказов По в переводе Бодлера, с тем же названием, ее часто упоминают коротко без имени По - хичкоковские истории. Сказать без задней мысли так Милен могла, а журналист не стал бы копать. Вот она, книга: https://www.abebooks.co.uk/book-sear...chcock-alfred/
Учитывая последние сближения Милен и с По и с Бодлером, и то, что фильмы Хичкока вроде бы давно не вспоминали, мне это показалось более вероятным. Как вы поняли, что речь именно про фильм? Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
там нет. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
подтекст. https://www.larousse.fr/dictionnaire...it%C3%A9/40659 (напр.) Цитата:
Самое близкое по-русски - скромность, наверное. Уничижение. В отношении человека который говорит это про себя <я узнал об этом с удивлением и ...>, ясно, что здесь действует некоторое преувеличение, кокетство, и речь не о том , что именно он сам скромен и решил об этом заявить, а скорее, что находит свою персону слишком незначительной для того, о чем говорит. Самое близкое русское - он польщен, ему оказали честь. Кроме того, во всем абзаце что-то со временем. Цитата:
Я к этому тем более неравнодушна что... Это тем больше трогает, тем больше расчувствовало, что... Тоже самое с оттенками слов и сравнительными степенями. Цитата:
Довести, притащить /близкое/близкого/личное на сцену. Может быть и то и то. Я ориентировалась на заголовок, где явно личное/близкое в том же виде с тем же словом, и на подпись под фото, где "на сцене она наигрывать не станет", подумала, что это продолжает тему. С другой стороны, ларусс нам напоминает про латинский корень и коннотацию со знакомством. В общем, странное дело. Цитата:
Marcher - это и ходить, и действовать. Скажи она je fais toujours autant de promenade, je me balade autant - слова б не сказала. А здесь, в общем смысле, и поскольку перед тем идет перечисление (я делаю так, так, и вот так), логически выходит "Я работаю <действую> так всегда. О ходьбе напрямую речи нет ни до, ни после. О прогулках с собаками тоже. Спорно. Цитата:
Цитата:
Спутались части предложения, и слово потерялось. Subir, к тому же, глагол с негативной коннотацией. Выносить, переживать, претерпевать,подвергаться в пасс. Цитата:
Учитывая добавленное к нему перестраховочное rien, слышно четкую опаску. Итого, дословно: Но я показываюсь мало, чтоб ничему не подвергаться (ни на что не нарваться) и чтоб вполне прожить только особенные/избранные моменты. (Choisies - необязательно к выбору, в принципе отличенные, выделенные) Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Sens - мужск.р. чувст, он. Поэтому там l'un. Одно чувство по-русски, у нас-то средний. Там еще глагол интересный. Вымаливать-склонять-упрашивать-подстегивать. Нас интересует 3. Mettre en éveil, attirer, retenir l'intérêt de quelqu'un Приводить в возбуждение, привлекать, удерживать внимание Одно из чувств возбуждается видом Мэрилин, и другие тоже не остаются в стороне. Цитата:
Цитата:
<Выдвигать/ся, вскидывать, отблескивать>, разрабатывать, проектировать - из последних значений. Не к нам. Думаю/считаю, что когда (tant это и пока, и когда и проч, глядя по смыслу) удается (qu'on arrive - безличное) так продвинуться (á se projeter), как эта прекрасная женщина, страх старости становится менее острым. (Наст.,не буд.) Цитата:
Ceux qui pensent le monde - дословно: те, кто мыслят <за> планету/мировую общественность, устраивают мировой порядок. Тут надо или Мир с большой буквы, или как-то менять все словосочетание. Вообще, речь о сильных мира сего. Цитата:
Ils n'ont pas su trouver... depuis/les jeunes sont toujours Они уже.. как не сумели найти (завершенное действие, раздражение в интонации)/Молодежь все еще ищет... (незавершенное). Цитата:
... il y a de quoi être angoissé par ces lendemains qui, eux, ne chantent pas ... ou plus. Здесь вопрос в том, куда eux. Я это отношу туда же, куда qui, поскольку lendemains мн.ч. и стоит рядом, конструкция проще и кажется естественней. Если отнести к молодежи, получится через все предложение - les jeunes ne chantent pas. И вместо молодежи-дополнения: Я нахожу (кого?) молодежь, появится еще одна грамматическая основа. Я так себе специалист, но эт странно. Глагол употребителен в разных значениях,в т.ч. разг. Paraître agréable à ; plaire - казаться приятным, нравиться. Вот почему, у меня дословно получилось: Есть от чего испугаться этих завтрашних дней, которые не чаруют... или, уже <не чаруют>. В общем, давненько не Счетаю, на первое место на конкурсе м... я заработала. Засим - бису.
__________________
un sturm und drang sans fin au bout du never been
dans la clarté chimique de ma nuit carcérale je suis l’évêque étrusque, qui patrouille dans le gel obscur de mon mental |
|||||||||||||||||||||||||||
4 благодарности от: |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|