Форум Милен Фармер  


Вернуться   Форум Милен Фармер > Другие интересы и увлечения > Франция и ее культура > Французский язык

Ответ
 
Опции темы

Старый 30.03.2011, 21:26   #241
Déshabillez-moi (live)
 
Аватар для Fanrir
 
Регистрация: 14.03.2009
Сообщений: 6,799
Сказал(а) спасибо: 1,825
Поблагодарили 2,928 раз(а) в 1,437 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Misty-ledy Посмотреть сообщение
не в 95, а 99 или 2000. Это реклама к концертам МТ
а тогда почему XXL звучит? я как понимаю там далее вся песня была?
__________________
- группа VK о певце Kamal Kacet (тот, которому Лоран Бутонна снял клип "Ifkis" в 2003 году)
- активная группа VK о певице Alizee
Fanrir вне форума   Ответить с цитированием

Старый 30.03.2011, 21:34   #242
qui m’aime me suive
 
Аватар для Misty-ledy
 
Регистрация: 12.09.2006
Адрес: Днепр
Сообщений: 12,443
Сказал(а) спасибо: 2,221
Поблагодарили 5,447 раз(а) в 1,767 сообщениях
Отправить сообщение для Misty-ledy с помощью ICQ Отправить сообщение для Misty-ledy с помощью Skype™
По умолчанию

Fanrir, непонятна твоя логика. Если звучит ХаХаЛь, то непременно должен быть 95-й год? Наверное взяля наиболее популярную песню Милен в России в то время. Реклама концертов 4,5 марта тоже была под эту песню и Лям страм.


актуально:
Цитата:
Сообщение от Misty-ledy Посмотреть сообщение
заполняем тут одну анкету, такой вопрос:
Avez-vous été soigné pour une dépression?
это типа страдали ли вы от депрессии?
__________________
Интервью Милен Фармер на русском + видео с субтитрами!
- Интересно, мы когда-нить перестанем быть миленщиками?))
- )) Как можно перестать быть собой? (с) toria & Arven
Misty-ledy вне форума   Ответить с цитированием

Старый 18.05.2011, 18:47   #243
Les mots
 
Аватар для Je suis un garcon
 
Регистрация: 23.06.2010
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 4,657
Сказал(а) спасибо: 2,129
Поблагодарили 1,212 раз(а) в 731 сообщениях
По умолчанию

Йа в ступоре
Переведите, пожалуйста:
Le solde est à payer lors de votre arrivée ainsi qu'une caution de 400? restituée lors de votre départ.
__________________
https://vk.com/id76188163
инстаграм: daria_sungatulina
Je suis un garcon вне форума   Ответить с цитированием

Старый 20.05.2011, 05:38   #244
Переводчик года 2010
 
Аватар для Eva
 
Регистрация: 13.12.2009
Адрес: Paris-Moscou
Сообщений: 2,470
Сказал(а) спасибо: 292
Поблагодарили 1,885 раз(а) в 381 сообщениях
Отправить сообщение для Eva с помощью ICQ Отправить сообщение для Eva с помощью Skype™
По умолчанию

Je suis un garcon,нужен контекст для правильного перевода solde.
Но если с ходу, то вы платите полную сумму (например за съем кравтиры или за номер в отеле) в момент прибытия (заселения, если про отель/квартиру), а так же вы сразу платите залог в размере 400 евро, который будет вам возвращен в момент отбытия (ну если вы ничего не сломаете).
Eva вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарил (-а):
Je suis un garcon (30.05.2011)

Старый 30.05.2011, 11:20   #245
Tristana
 
Аватар для Nikolya
 
Регистрация: 22.03.2010
Сообщений: 610
Сказал(а) спасибо: 272
Поблагодарили 258 раз(а) в 113 сообщениях
По умолчанию

Помогите перевести, пожалуйста. "TOUS LES SIGNE PRESENTS NE SONT PAS DETACHES" Точки перед NE в оригинале нет, но, думаю, она там нужна.
Мой вариант - все знаки представлены. Не убраны (в смысле присутствуют). Спасибо.
__________________
Juntos para siempre.
Nikolya вне форума   Ответить с цитированием

Старый 18.06.2011, 15:00   #246
Telle quelle
 
Аватар для Valerie
 
Регистрация: 18.08.2009
Адрес: France
Сообщений: 12,525
Сказал(а) спасибо: 2,140
Поблагодарили 8,371 раз(а) в 2,182 сообщениях
По умолчанию

Запуталась в идиомах.
Например, "Par coeur" - "наизусть".

А как перевести "Par pudeur"?
__________________
Вроде сладкая, но рот потом стягивает ©
Valerie вне форума   Ответить с цитированием

Старый 18.06.2011, 15:14   #247
qui m’aime me suive
 
Аватар для Misty-ledy
 
Регистрация: 12.09.2006
Адрес: Днепр
Сообщений: 12,443
Сказал(а) спасибо: 2,221
Поблагодарили 5,447 раз(а) в 1,767 сообщениях
Отправить сообщение для Misty-ledy с помощью ICQ Отправить сообщение для Misty-ledy с помощью Skype™
По умолчанию

стыдливо
деликатно
__________________
Интервью Милен Фармер на русском + видео с субтитрами!
- Интересно, мы когда-нить перестанем быть миленщиками?))
- )) Как можно перестать быть собой? (с) toria & Arven
Misty-ledy вне форума   Ответить с цитированием

Старый 18.06.2011, 15:16   #248
Q.I
 
Аватар для RadioCat
 
Регистрация: 08.12.2008
Сообщений: 5,405
Сказал(а) спасибо: 583
Поблагодарили 588 раз(а) в 298 сообщениях
По умолчанию

Из скромности/деликатности/застенчивости, не?

*тоже интересно узнать как правильно*
RadioCat вне форума   Ответить с цитированием

Старый 18.06.2011, 15:20   #249
Переводчик года 2010
 
Аватар для Eva
 
Регистрация: 13.12.2009
Адрес: Paris-Moscou
Сообщений: 2,470
Сказал(а) спасибо: 292
Поблагодарили 1,885 раз(а) в 381 сообщениях
Отправить сообщение для Eva с помощью ICQ Отправить сообщение для Eva с помощью Skype™
По умолчанию

мне на вскидку ничего особого в голову не лезет. Важен контекст, но так гляда на 2 слова я бы сказала: по своей стыдливости, из-за своей стыдливости
Eva вне форума   Ответить с цитированием

Старый 18.06.2011, 15:26   #250
Telle quelle
 
Аватар для Valerie
 
Регистрация: 18.08.2009
Адрес: France
Сообщений: 12,525
Сказал(а) спасибо: 2,140
Поблагодарили 8,371 раз(а) в 2,182 сообщениях
По умолчанию

Подозревала что-то из этого и все вместе, просто думала, что есть какой-то точный, совсем неожиданный перевод
__________________
Вроде сладкая, но рот потом стягивает ©
Valerie вне форума   Ответить с цитированием

Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 14:44. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot