04.11.2009, 21:29 | #141 | |
Maman a tort
|
Цитата:
Т.к. половина английских слов - французского происхождения, попадаются интересные фонетические параллели. |
|
08.11.2009, 18:47 | #142 |
Maman a tort
Регистрация: 07.01.2009
Адрес: Московская область
Сообщений: 101
Сказал(а) спасибо: 22
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
|
У меня похожая мания: я слова и предложения вслух произношу по-русски, а потом мысленно перевожу на французский. Помогает совсем язык не забыть.
|
08.11.2009, 19:34 | #143 | |
On est tous des imbéciles
Регистрация: 29.05.2009
Сообщений: 392
Сказал(а) спасибо: 7
Поблагодарили 3 раз(а) в 3 сообщениях
|
Цитата:
Английский язык - язык германской языковой группы. Французский - романской. И даже тот факт, что у обеих этих языковых групп один язык-основа - индоевропейский, не значит,что "половина английских слов - французского происхождения", или наоборот. А то, что там похожие слова - так это потому, что и в том, и в другом есть определнное количество слов, заимствованных из латыни, к примеру. И, безусловно,они взаимодействовали, во время ВПН, например, но то были древние языки - еще древние германские и древние романские языки. Нет,я правда, прошу прощения, но надо ж так сказать, ей-богу... |
|
08.11.2009, 19:50 | #144 | |
City of love
Регистрация: 29.02.2008
Сообщений: 13,781
Сказал(а) спасибо: 2,310
Поблагодарили 12,645 раз(а) в 2,382 сообщениях
|
Цитата:
__________________
Teachers die, but books live on. |
|
08.11.2009, 20:01 | #146 | |
City of love
Регистрация: 29.02.2008
Сообщений: 13,781
Сказал(а) спасибо: 2,310
Поблагодарили 12,645 раз(а) в 2,382 сообщениях
|
Цитата:
Хотя, я не представляю, какое это имеет значение к теме. Норманны начали завоевание Англии в 11 веке и надолго принесли туда особенности своего быта и языка.
__________________
Teachers die, but books live on. |
|
08.11.2009, 22:15 | #147 |
Plus grandir
Регистрация: 11.10.2009
Адрес: Пермь
Сообщений: 437
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 10 раз(а) в 5 сообщениях
|
Я начал изучать француский благодаря Милен. Захотелось самому сделать переводы её песен. Начал с какого-то древного самоучителя, не помню автора. Позже ЕШКО - так не очень. Меня бесила транскрипция на русском. А сейчас я смотрю новые самоучители, и понимаю, что древние куда более грамотней написаны и удобные по системе изучения.
|
08.11.2009, 22:54 | #148 | |
My soul is slashed
Регистрация: 08.08.2008
Сообщений: 1,915
Сказал(а) спасибо: 190
Поблагодарили 744 раз(а) в 205 сообщениях
|
Цитата:
|
|
08.11.2009, 23:01 | #149 |
Plus grandir
Регистрация: 11.10.2009
Адрес: Пермь
Сообщений: 437
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 10 раз(а) в 5 сообщениях
|
Забыл сказать,что диск есть из серии "Platinum Delux" - фигня! Там такое призношение, как каша во рту.
А мини-разговорник лучше - там можно записывать свою речь. И фразы в разных вариантах предоставлены. |
08.11.2009, 23:06 | #150 |
My soul is slashed
Регистрация: 08.08.2008
Сообщений: 1,915
Сказал(а) спасибо: 190
Поблагодарили 744 раз(а) в 205 сообщениях
|
Меня очень радует диск к "Начальному курсу французского языка" под редакцией Л.Л. Потушанской. Там очень чёткое произношение, начиная от основ фонетики и кончая лёгкими текстами. Благо, там француженка всё произносит.
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|