Форум Милен Фармер

Форум Милен Фармер (http://www.mfarmer.ru/index.php)
-   Лирика (http://www.mfarmer.ru/forumdisplay.php?f=35)
-   -   TOI L`AMOUR (http://www.mfarmer.ru/showthread.php?t=6458)

aleksANNdrovna 29.08.2008 15:45

TOI L`AMOUR
 
"Toi l`amour"
(Mylène Farmer / Moby)
Альбом: BLEU NOIR

Et l’autre monde qui s’en va
Dans la pénombre glissent des pas
Et l’on sait à peine d’où tu viens… tu vas
L’on sait bien quand même dire
Faut pas qu’tu t’en ailles
Jamais

Toi l’amour
Revient toujours
Retient le jour
S’incline au vent d’aimer
Car l’amour
Est à nous
Pour toujours

Malgré le monde qui saigne
Je l’appelle
Malgré l’obscur malgré l’obscène
Je l’appelle
O poussière de sentiment qui devient plaine
Je l’appelle
Tu recouvres l’âme, tu troubles le ciel
Nos veines

Toi l’amour
Revient toujours
Retient le jour
S’incline au vent d’aimer
Car l’amour
Est à nous
Pour toujours

Toi l’amour
Revient toujours
Retient le jour
S’incline au vent d’aimer
Car l’amour
Est à nous
Pour toujours






"Ты, любовь"
Перевод Александра Черткова.

И мир иной уходит,
В сумерках скользят шаги,
И едва ли нам известно, откуда ты приходишь... куда уходишь
Но всё же мы знаем, как сказать,
Нужно чтобы ты не уходила
Никогда

Ты, любовь,
Возвращаешься всегда,
Удерживаешь день,
Клонишься на ветру любви.
Потому что любовь
Наша
Навсегда.

Несмотря на кровоточащий мир,
Я зову её.
Несмотря на мрак, несмотря на пошлость,
Я зову её.
О пыль чувства, что оседает.
Я зову её.
Ты излечиваешь душу, ты волнуешь небо,
Наши вены.

Ты, любовь,
Возвращаешься всегда,
Удерживаешь день,
Клонишься на ветру любви.
Потому что любовь
Наша
Навсегда.

Ты, любовь,
Возвращаешься всегда,
Удерживаешь день,
Клонишься на ветру любви.
Потому что любовь
Наша
Навсегда.


Текущее время: 22:29. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot