Форум Милен Фармер  


Вернуться   Форум Милен Фармер > Творчество Милен Фармер > Библиография

Библиография Книги самой Милен. Книги о Милен. Ее рисунки

Ответ
 
Опции темы

Старый 08.03.2009, 23:55   #111
qui m’aime me suive
 
Аватар для Misty-ledy
 
Регистрация: 12.09.2006
Адрес: Днепр
Сообщений: 12,443
Сказал(а) спасибо: 2,221
Поблагодарили 5,447 раз(а) в 1,767 сообщениях
Отправить сообщение для Misty-ledy с помощью ICQ Отправить сообщение для Misty-ledy с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Уж не знаю, чей перевод видел я, но он был ужасен.
Есть ссылки на эти два, чтобы сравнить?
давай я тебе залью первый вариант, чтоб узнать тот или не тот, а второй я пока не могу - он пока сырой! да и в инете его не выкладывали
__________________
Интервью Милен Фармер на русском + видео с субтитрами!
- Интересно, мы когда-нить перестанем быть миленщиками?))
- )) Как можно перестать быть собой? (с) toria & Arven
Misty-ledy вне форума   Ответить с цитированием

Старый 09.03.2009, 00:35   #112
Le magnifique
 
Аватар для atch-ramirez
 
Регистрация: 28.07.2006
Сообщений: 3,627
Сказал(а) спасибо: 16
Поблагодарили 3,129 раз(а) в 935 сообщениях
Отправить сообщение для atch-ramirez с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Misty-ledy написал:
Цитата:
Уж не знаю, чей перевод видел я, но он был ужасен.
Есть ссылки на эти два, чтобы сравнить?
давай я тебе залью первый вариант, чтоб узнать тот или не тот, а второй я пока не могу - он пока сырой! да и в инете его не выкладывали
НЕ стоит. Видимо, я его видел, раз другой в интернете отсутствует. Вариант, что есть в интернете, — плохой.
__________________
This is a simulation. This is for demonstration.
atch-ramirez вне форума   Ответить с цитированием

Старый 09.03.2009, 00:38   #113
Пропажа года 2010
 
Аватар для ghost elle
 
Регистрация: 12.05.2008
Адрес: Украина
Сообщений: 6,065
Сказал(а) спасибо: 61
Поблагодарили 149 раз(а) в 71 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Вариант, что есть в интернете, — плохой.
а плохой-это значит смысл совсем утерян?
__________________
Дом стоит, свет горит,
Из окна видна даль.
Так откуда взялась печаль?

ghost elle вне форума   Ответить с цитированием

Старый 09.03.2009, 00:41   #114
Appelle mon numéro
 
Аватар для Drop
 
Регистрация: 14.03.2008
Адрес: Иваново
Сообщений: 7,147
Сказал(а) спасибо: 559
Поблагодарили 702 раз(а) в 256 сообщениях
По умолчанию

Я когда читал...атмосферу книжки прочувствовал, да и в принципе идеи книжки, первая мысль была - оформить перевод по нормальному, литературным языком, чтобы все понятно было! :|
__________________
тра-та-та
Drop вне форума   Ответить с цитированием

Старый 09.03.2009, 00:42   #115
qui m’aime me suive
 
Аватар для Misty-ledy
 
Регистрация: 12.09.2006
Адрес: Днепр
Сообщений: 12,443
Сказал(а) спасибо: 2,221
Поблагодарили 5,447 раз(а) в 1,767 сообщениях
Отправить сообщение для Misty-ledy с помощью ICQ Отправить сообщение для Misty-ledy с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
ghost elle написал:
Цитата:
Вариант, что есть в интернете, — плохой.
а плохой-это значит смысл совсем утерян?
да, там нет некоторых моментов. Перевод литературный, но из-за этого теряется стиль Милен
__________________
Интервью Милен Фармер на русском + видео с субтитрами!
- Интересно, мы когда-нить перестанем быть миленщиками?))
- )) Как можно перестать быть собой? (с) toria & Arven
Misty-ledy вне форума   Ответить с цитированием

Старый 09.03.2009, 00:44   #116
Appelle mon numéro
 
Аватар для Drop
 
Регистрация: 14.03.2008
Адрес: Иваново
Сообщений: 7,147
Сказал(а) спасибо: 559
Поблагодарили 702 раз(а) в 256 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Перевод литературный
мне вобще показалось, что там ничего литературного, огрызки какие-то :|
__________________
тра-та-та
Drop вне форума   Ответить с цитированием

Старый 09.03.2009, 00:45   #117
Пропажа года 2010
 
Аватар для ghost elle
 
Регистрация: 12.05.2008
Адрес: Украина
Сообщений: 6,065
Сказал(а) спасибо: 61
Поблагодарили 149 раз(а) в 71 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
да, там нет некоторых моментов.
ну это я поняла(когда ты анализ делала)
Цитата:
Перевод литературный, но из-за этого теряется стиль Милен
да,понятно.Это как и в переводах песен
__________________
Дом стоит, свет горит,
Из окна видна даль.
Так откуда взялась печаль?

ghost elle вне форума   Ответить с цитированием

Старый 09.03.2009, 15:11   #118
Le magnifique
 
Аватар для atch-ramirez
 
Регистрация: 28.07.2006
Сообщений: 3,627
Сказал(а) спасибо: 16
Поблагодарили 3,129 раз(а) в 935 сообщениях
Отправить сообщение для atch-ramirez с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Misty-ledy написал:
Цитата:
ghost elle написал:
Цитата:
Вариант, что есть в интернете, — плохой.
а плохой-это значит смысл совсем утерян?
да, там нет некоторых моментов. Перевод литературный, но из-за этого теряется стиль Милен
Литературный? А что это значит?

Вот пару примеров, в которых из-за непонимания переводчиком игры слов получился полный бред. И это только самые явные примеры, там таких ошибок очень много.


Цитата:
А у Бога не было бабушки…наверное Ему не хватало бабули…
(В данном случае "Боже" — просто восклицание. "Боже, как же ей не хватало ее бабушки!")

Цитата:
«Сантехники – как ноги – чем у них все лучше, тем они нахальней!»
Цитата:
«Меня зовут Ослица-Распутница, моя мать была веселой женщиной, вот так!» - отвечает та, очень гордая.
«Она всем довольна, именно поэтому тебя так назвали? Видишь, Лу, я была в этом уверена! Существуют же люди на земле, которые вот избранные!»
__________________
This is a simulation. This is for demonstration.
atch-ramirez вне форума   Ответить с цитированием

Старый 09.03.2009, 18:46   #119
A quoi je sers...
 
Регистрация: 29.01.2009
Адрес: Петербург
Сообщений: 1,122
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 2 раз(а) в 2 сообщениях
По умолчанию

вроде сказка для детей, но все же не понятно, кто этот ОН в главе "Уныние"?
Wrong вне форума   Ответить с цитированием

Старый 09.03.2009, 18:49   #120
qui m’aime me suive
 
Аватар для Misty-ledy
 
Регистрация: 12.09.2006
Адрес: Днепр
Сообщений: 12,443
Сказал(а) спасибо: 2,221
Поблагодарили 5,447 раз(а) в 1,767 сообщениях
Отправить сообщение для Misty-ledy с помощью ICQ Отправить сообщение для Misty-ledy с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
DeEsto написал:
вроде сказка для детей, но все же не понятно, кто этот ОН в главе "Уныние"?
а подробнее можно?
какой абзац?
__________________
Интервью Милен Фармер на русском + видео с субтитрами!
- Интересно, мы когда-нить перестанем быть миленщиками?))
- )) Как можно перестать быть собой? (с) toria & Arven
Misty-ledy вне форума   Ответить с цитированием

Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 16:02. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot