Форум Милен Фармер  


Вернуться   Форум Милен Фармер > Мир Милен Фармер > Пресса

Пресса СМИ и Милен

Ответ
 
Опции темы

Старый 15.07.2021, 04:31   #5141
Je te rends ton amour
 
Аватар для mirliton
 
Регистрация: 15.08.2009
Адрес: Хабаровск
Сообщений: 3,581
Сказал(а) спасибо: 1,551
Поблагодарили 1,229 раз(а) в 776 сообщениях
По умолчанию

Простите, пожалуйста, можно я влезу. Мне кажется, я почти уверен, что по-французски фамилия Милен звучит именно Фармёр, чтобы убедиться в этом, достаточно несколько минут посмотреть и послушать дикторов , ведущих с той же красной дорожки. (сам теперь буду знать). Даже Джоди Фостер звучит как Джёди ФостОр (где вторая [о] под ударением и ближе к [ё].

Добавлено через 4 минуты
Цитата:
Сообщение от vs Посмотреть сообщение
обычно называют Фармёр, то есть на английский манер с французским прононсом
Не соглашусь.
Словарь Мюллера

пусть это не имя собственное, но его строй идентичный, а значит, скорее всего, фонетически они так же идентичны.
Вспомните, как Уитни Хьюстон называла Кевина Костнера (герой которого носил фамилию Фармер) в телохранителе. Так и будет "Фармер" по-английски.
__________________
انا فلسطين

Последний раз редактировалось mirliton; 15.07.2021 в 04:31. Причина: Добавлено сообщение
mirliton вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарил (-а):
Доктор Серж (17.07.2021)

Старый 15.07.2021, 12:16   #5142
Banned
 
Регистрация: 19.05.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 3,684
Сказал(а) спасибо: 1,097
Поблагодарили 1,482 раз(а) в 962 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от mirliton Посмотреть сообщение
Простите, пожалуйста, можно я влезу. Мне кажется, я почти уверен, что по-французски фамилия Милен звучит именно Фармёр, чтобы убедиться в этом, достаточно несколько минут посмотреть и послушать дикторов , ведущих с той же красной дорожки. (сам теперь буду знать). Даже Джоди Фостер звучит как Джёди ФостОр (где вторая [о] под ударением и ближе к [ё].
Цитата:
Сообщение от mirliton Посмотреть сообщение
пусть это не имя собственное, но его строй идентичный, а значит, скорее всего, фонетически они так же идентичны.
Вспомните, как Уитни Хьюстон называла Кевина Костнера (герой которого носил фамилию Фармер) в телохранителе. Так и будет "Фармер" по-английски.
В случае с английскими фамилиями французы их коверкают на свой лад, оставляя форму, но перенося акцент на последний слог, и произнося конечную букву "р", хоть и с грассированием, те ФармЁр. Потому что чисто на французский лад было бы как и с фамилией ГотьЕ (gaultier), то есть Е на конце, и никаких р, просто ФармЕ.
Зачем они так произносят, хз, видимо подчеркнуть английское происхождение фамилии))
vs вне форума   Ответить с цитированием

Старый 15.07.2021, 16:39   #5143
Подозревака
 
Регистрация: 25.12.2009
Сообщений: 6,999
Сказал(а) спасибо: 1,337
Поблагодарили 1,615 раз(а) в 1,178 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от mirliton Посмотреть сообщение
Костнера
КевИн КостнЁр.
__________________
"If we really scheme it's lekker when we start on our first phase!"
Nightrider вне форума   Ответить с цитированием

Старый 15.07.2021, 17:02   #5144
Je te rends ton amour
 
Аватар для mirliton
 
Регистрация: 15.08.2009
Адрес: Хабаровск
Сообщений: 3,581
Сказал(а) спасибо: 1,551
Поблагодарили 1,229 раз(а) в 776 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от vs Посмотреть сообщение
В случае с английскими фамилиями французы их коверкают на свой лад,
Я заметил. Порой до смешного. Ксенофобы хреновы. Хотя по современным стандартам, даже в научной литературе имена и фамилии учёных, например, вообще пишутся в оригинале. А у них Кайли, которая Миноуг, становится КилИ, например.
__________________
انا فلسطين
mirliton вне форума   Ответить с цитированием

Старый 15.07.2021, 20:21   #5145
Banned
 
Регистрация: 19.05.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 3,684
Сказал(а) спасибо: 1,097
Поблагодарили 1,482 раз(а) в 962 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от mirliton Посмотреть сообщение
А у них Кайли, которая Миноуг, становится КилИ, например.
Вот как раз ее имечко звучит в полном соответствии с французскими правилами произношения, хотя по-русски это смешно))) практически Килька, да еще и Минога))
vs вне форума   Ответить с цитированием

Старый 15.07.2021, 21:24   #5146
Je te rends ton amour
 
Аватар для Lena21
 
Регистрация: 11.05.2010
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 3,414
Сказал(а) спасибо: 2,751
Поблагодарили 3,758 раз(а) в 1,354 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от mirliton Посмотреть сообщение
А у них Кайли, которая Миноуг, становится КилИ, например.
А еще Том Анкс, Микаэль ДжаксОн и Леонардо Да Ванси
Lena21 вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарил (-а):
mirliton (15.07.2021)

Старый 16.07.2021, 00:31   #5147
Je te rends ton amour
 
Аватар для mirliton
 
Регистрация: 15.08.2009
Адрес: Хабаровск
Сообщений: 3,581
Сказал(а) спасибо: 1,551
Поблагодарили 1,229 раз(а) в 776 сообщениях
По умолчанию

Извращенцы. Значит, они простят нам нашу "Мулене"
__________________
انا فلسطين
mirliton вне форума   Ответить с цитированием

Старый 16.07.2021, 06:01   #5148
Optimistique-moi
 
Аватар для Twilight_Man
 
Регистрация: 01.07.2006
Адрес: Latvija,Jurmala & Riga
Сообщений: 3,980
Сказал(а) спасибо: 3,464
Поблагодарили 994 раз(а) в 725 сообщениях
По умолчанию

Ну да,а у нас она Milēna Fārmere
__________________
I Learned to not eat the Snow
My Fur is Hot, My Tongue is Cold...
Twilight_Man вне форума   Ответить с цитированием
2 благодарности от:
mirliton (16.07.2021), Samuel (16.07.2021)

Старый 16.07.2021, 09:49   #5149
Je te rends ton amour
 
Аватар для Lena21
 
Регистрация: 11.05.2010
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 3,414
Сказал(а) спасибо: 2,751
Поблагодарили 3,758 раз(а) в 1,354 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от mirliton Посмотреть сообщение
Извращенцы. Значит, они простят нам нашу "Мулене"
В каждом языке, думаю, есть адаптация названий и имен, чтобы было созвучно и было легче произносить.

У нас например, Жерар Депардье, а не Депардьё, и Жан Дюжарден, а не Дюжардан.
Lena21 вне форума   Ответить с цитированием

Старый 16.07.2021, 10:26   #5150
Je te rends ton amour
 
Аватар для mirliton
 
Регистрация: 15.08.2009
Адрес: Хабаровск
Сообщений: 3,581
Сказал(а) спасибо: 1,551
Поблагодарили 1,229 раз(а) в 776 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Nightrider Посмотреть сообщение
КевИн КостнЁр.
Боюсь, что с Кевином у них всё сложнее

Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Сообщение от Lena21 Посмотреть сообщение
В каждом языке, думаю, есть адаптация названий и имен, чтобы было созвучно и было легче произносить.

У нас например, Жерар Депардье, а не Депардьё, и Жан Дюжарден, а не Дюжардан.
Это да, но уж больно франки тянут в своё русло.

Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Сообщение от Twilight_Man Посмотреть сообщение
Ну да,а у нас она Milēna Fārmere
Как интересно! А как произносится? По-русски если транскрибировать?
__________________
انا فلسطين

Последний раз редактировалось mirliton; 16.07.2021 в 10:26. Причина: Добавлено сообщение
mirliton вне форума   Ответить с цитированием

Ответ


Здесь присутствуют: 4 (пользователей: 0 , гостей: 4)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 08:26. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot