|
Главная | Форум | Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Поиск | Сообщения за день | Все разделы прочитаны |
Другое о Милен Обсуждение тем о МФ, не вошедших в другие разделы |
|
Опции темы |
18.04.2007, 08:10 | #1 | ||
Optimistique-moi
Регистрация: 29.06.2006
Адрес: USNN
Сообщений: 3,992
Сказал(а) спасибо: 84
Поблагодарили 189 раз(а) в 97 сообщениях
|
Сам словарь тут: "Значения слов в песнях Милен Фармер"
================================================ "We'll never die" "We'll never die" - почти цитата из Библии или намёк на неё. Цитата:
Цитата:
Стоит сказать, что песня имеет религиозно-политический подтекст; французы уверяют, что она написана как отклик на палестинское восстание.
__________________
О ночь! Величья ночь! О ночь светлее дня! О ночь! О свет! И свет, превосходящий солнце! О ночь! В кругу времен такая ночь одна! О ночь! Во всей красе в ней чудо распахнется! |
||
18.04.2007, 19:20 | #3 | |
Libertine
Регистрация: 19.09.2006
Сообщений: 533
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 25 раз(а) в 15 сообщениях
|
Цитата:
В Библии много слов: существительных, прилагателеьных, глаголов и прочих частей речи - впрочем, как и в любой другой книге. И что же получается: все слова, которые хоть раз попали в тот труд, теперь навека увековечены в истории как цитата из Библии? Да Библия - это сам по себе сборник цитат, но только более ранних периодов...
__________________
Si le ciel a un enfer, le ciel peut bien m'attendre... |
|
18.04.2007, 19:37 | #4 |
Optimistique-moi
Регистрация: 29.06.2006
Адрес: USNN
Сообщений: 3,992
Сказал(а) спасибо: 84
Поблагодарили 189 раз(а) в 97 сообщениях
|
Отчасти вы оба правы, но....
- это английское словосочетание, зачем оно во французском тексте? - словосочетание "newer die" в Библии встречается всего один раз - Лоран учился в иезуитском колледже (т.е. получил образование с "религиозным уклоном") - сам текст религиозного характера
__________________
О ночь! Величья ночь! О ночь светлее дня! О ночь! О свет! И свет, превосходящий солнце! О ночь! В кругу времен такая ночь одна! О ночь! Во всей красе в ней чудо распахнется! |
18.04.2007, 20:50 | #5 |
Sans contrefaçon
Регистрация: 04.11.2005
Сообщений: 729
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 27 раз(а) в 21 сообщениях
|
В любом случае, мне столь глубокий анализ начинает казаться неоправданным. Версия Eponge Bob'а , конечно, интересная.. но уж слишком глубоко копнул, что-ли. Впору начать анализировать расположение артиклей и запятых
|
18.04.2007, 22:52 | #6 | |
Avant que l'ombre... (live)
Регистрация: 21.07.2006
Сообщений: 6,505
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 1,650 раз(а) в 407 сообщениях
|
Цитата:
А тексты писал не Лоран, а Милен! Это во-первых, А во-вторых по-твоему американизмы из Анаморфоза, которых там дофига тоже из Баблии? |
|
19.04.2007, 04:20 | #7 | ||
Sans contrefaçon
Регистрация: 19.08.2005
Сообщений: 744
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 5 раз(а) в 4 сообщениях
|
думаю, это вполне может быть цитата из Библии.
Цитата:
Цитата:
на мой взгляд, точка зрения Eponge Bob'а вполне имеет право на жизнь, учитывая религиозный контекст песни. |
||
19.04.2007, 16:30 | #8 |
Optimistique-moi
Регистрация: 29.06.2006
Адрес: USNN
Сообщений: 3,992
Сказал(а) спасибо: 84
Поблагодарили 189 раз(а) в 97 сообщениях
|
Да я как бы особо и не настаиваю )))
__________________
О ночь! Величья ночь! О ночь светлее дня! О ночь! О свет! И свет, превосходящий солнце! О ночь! В кругу времен такая ночь одна! О ночь! Во всей красе в ней чудо распахнется! |
28.04.2007, 20:50 | #10 |
Regrets
|
Ту т только сама Милен может понять что они имела в иду.Ведь сами французики теряются в ее текстах,а тут еще мы со своими домыслами лезем.
Аа вообще по этой теме хоть целую десертацию пиши,вовек ее не закончишь |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
Опции темы | |
|
|