Форум Милен Фармер  


Вернуться   Форум Милен Фармер > Творчество Милен Фармер > Дискография > 2012 Monkey me

Ответ
 
Опции темы

Старый 18.10.2012, 15:00   #1
Мистер Monkey Me
 
Аватар для SuperAleks
 
Регистрация: 10.07.2009
Сообщений: 17,739
Сказал(а) спасибо: 15,673
Поблагодарили 6,983 раз(а) в 3,889 сообщениях
По умолчанию Как перевести Monkey Me?

Напомните, какие варианты переводов фразы "Monkey Me" предпологались? Кроме "Я обезьяна"...
__________________
ЛЮБИМАЯ РЫЖАЯ СОЛНЫШКА
Я тот, кто стоит позади всех - в тёмном углу....
SuperAleks вне форума   Ответить с цитированием

Старый 18.10.2012, 15:04   #2
Администратор
 
Аватар для Дикий
 
Регистрация: 09.08.2007
Адрес: Moscou
Сообщений: 18,269
Сказал(а) спасибо: 9,976
Поблагодарили 12,537 раз(а) в 4,511 сообщениях
По умолчанию

"Я обезьяна" как раз совсем не верный перевод.

Если дословно - обезьянь меня.
Скорей всего имеется ввиду - передразнивай меня.

Добавлено через 1 минуту
Зы: Гугл считает, что это переводится как: обезьяна мне
__________________
...но симпотишный
Дикий вне форума   Ответить с цитированием

Старый 18.10.2012, 15:12   #3
Sans logique
 
Аватар для LonelyAlex
 
Регистрация: 17.07.2011
Сообщений: 1,027
Сказал(а) спасибо: 1,091
Поблагодарили 2,462 раз(а) в 585 сообщениях
По умолчанию

monkey: подшучивать; дурачиться; забавляться; передразнивать; портить неумелым обращением; вмешиваться; подшутить; передразнить; портить; испортить; трогать; брать в руки то, что не следует ; вмешаться; сунуться; неумело обращаться; соваться

www.multitran.ru
LonelyAlex вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарил (-а):
SuperAleks (18.10.2012)

Старый 18.10.2012, 15:16   #4
La poupée qui fait non (live)
 
Регистрация: 27.06.2009
Сообщений: 2,991
Сказал(а) спасибо: 2,096
Поблагодарили 4,560 раз(а) в 1,169 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
"Я обезьяна" как раз совсем не верный перевод
Верный-верный) Это разговорная речь, причем оч даже прям английская.
Мне этот вариант, кст, первым пришел в голову. Для слова "дразнить" в большинстве случаев употребляется слово "tease". То, что "monkey" может выступать в роли глагола, я знаю, но никогда лично с ним не сталкивалась в литературе. Для песен допустимо, но обычно так не говорят) Или в очень в специфичных случаях.

Добавлено через 2 минуты
dml, кто-то прикалывается) очередные фантазии о трек-листе.
Lulline вне форума   Ответить с цитированием
2 благодарности от:
itwasthejoker (18.10.2012), toria (18.10.2012)

Старый 18.10.2012, 15:20   #5
Администратор
 
Аватар для Дикий
 
Регистрация: 09.08.2007
Адрес: Moscou
Сообщений: 18,269
Сказал(а) спасибо: 9,976
Поблагодарили 12,537 раз(а) в 4,511 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Мне этот вариант, кст, первым пришел в голову. Для слова "дразнить" в большинстве случаев употребляется слово "tease". То, что "monkey" может выступать в роли глагола, я знаю, но никогда лично с ним не сталкивалась в литературе.
А со словосочетанием bleu noir?)
Милен бывает специально создает некие неиспользуемые никем фразы)
__________________
...но симпотишный
Дикий вне форума   Ответить с цитированием
2 благодарности от:
Katrin MF (18.10.2012), Lonely Lisa (18.10.2012)

Старый 18.10.2012, 15:24   #6
La poupée qui fait non (live)
 
Регистрация: 27.06.2009
Сообщений: 2,991
Сказал(а) спасибо: 2,096
Поблагодарили 4,560 раз(а) в 1,169 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
А со словосочетанием bleu noir?)
Милен бывает специально создает некие неиспользуемые никем фразы)
Ага, вот я и говорю, что первая идея - это "я обезъянка", она просто возникает сама собой, т.к. это обычный смысл. А уж что там Милен имела в виду...) У нее вполне может быть и глагол.
Но оба варианта в переводе верны, вопрос только в употреблении.
Lulline вне форума   Ответить с цитированием

Старый 18.10.2012, 15:29   #7
Мистер Monkey Me
 
Аватар для SuperAleks
 
Регистрация: 10.07.2009
Сообщений: 17,739
Сказал(а) спасибо: 15,673
Поблагодарили 6,983 раз(а) в 3,889 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Дикий Посмотреть сообщение
"Я обезьяна" как раз совсем не верный перевод.
Сам не хочу, чтоб он оказался верным...
__________________
ЛЮБИМАЯ РЫЖАЯ СОЛНЫШКА
Я тот, кто стоит позади всех - в тёмном углу....
SuperAleks вне форума   Ответить с цитированием

Старый 18.10.2012, 18:06   #8
Le magnifique
 
Аватар для atch-ramirez
 
Регистрация: 28.07.2006
Сообщений: 3,627
Сказал(а) спасибо: 16
Поблагодарили 3,129 раз(а) в 935 сообщениях
Отправить сообщение для atch-ramirez с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Lulline Посмотреть сообщение
Верный-верный) Это разговорная речь, причем оч даже прям английская.
Неправда. Так говорят с прилагательным (clever me, poor you), но не с существительными.

Цитата:
Сообщение от Lulline Посмотреть сообщение
Для слова "дразнить" в большинстве случаев употребляется слово "tease". То, что "monkey" может выступать в роли глагола, я знаю, но никогда лично с ним не сталкивалась в литературе.
Не «дразнить», а «обезьянничать» — совершенно разные значения.
__________________
This is a simulation. This is for demonstration.
atch-ramirez вне форума   Ответить с цитированием

Старый 18.10.2012, 18:38   #9
Pourvu qu'elles soient douces
 
Аватар для eug72
 
Регистрация: 14.07.2011
Адрес: сейчас Москва
Сообщений: 940
Сказал(а) спасибо: 364
Поблагодарили 594 раз(а) в 323 сообщениях
По умолчанию

Так ведь где-то у французов мелькало "Monkey me" (Singe-moi). Обычная глагольная конструкция. Singer копировать, обезьянничать, передразнивать.
Пусть даже: "кривляться", хотя это уже непереходный глагол.
__________________
electron errant
eug72 вне форума   Ответить с цитированием

Старый 18.10.2012, 18:52   #10
C'est une belle journée
 
Аватар для Mag
 
Регистрация: 14.03.2009
Адрес: Волгоград
Сообщений: 4,874
Сказал(а) спасибо: 1,207
Поблагодарили 2,207 раз(а) в 1,065 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от eug72 Посмотреть сообщение
Так ведь где-то у французов мелькало "Monkey me" (Singe-moi). Обычная глагольная конструкция. Singer копировать, обезьянничать, передразнивать.
Пусть даже: "кривляться", хотя это уже непереходный глагол.
На мой взгляд, Вы правы. Есть масса интерпретаций и других переводов. Переводы atch-ramirez
не являются стандартами и неэталлонны и субъективны, при всём уважении...
__________________
Миленорецензии от Mag
"Я люблю кровь, алую кровь. Кровь - это символ. Иногда появляется желание писать собственной кровью. В конце концов, неправомочно говорить о крови,ведь это символ жизни, машина страстей. Это очень красивое вещество..."
Mylene Farmer
Mag вне форума   Ответить с цитированием

Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Альбом Monkey Me Valerie 2012 Monkey me 2813 11.02.2024 16:03
Помогите перевести Eva Французский язык 340 21.06.2021 03:02
Как вы думаете как Милен училась в школе mylenefarmer-planet Биография 20 02.05.2012 19:04


Текущее время: 11:02. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot