02.12.2015, 16:06 | #1 |
Администратор
Регистрация: 15.11.2012
Адрес: Красноярск
Сообщений: 7,384
Сказал(а) спасибо: 502
Поблагодарили 14,323 раз(а) в 3,014 сообщениях
|
Интервью для klatsch-tratsch
Бесподобный флирт Милен Фармер и Стинга: интервью Назло террору Париж, как и прежде, остается городом любви. Это доказывают французская поп-исполнительница Милен Фармер и британский рок-музыкант Стинг. В этом городе они записали англо-французский дуэт „Stolen Car“ для 10-го студийного альбома Милен „Interstellaries“, а еще безудержно флиртуют в одноименном видеоклипе, находясь у Сены и Нотр-Дама. Во Франции все вышло прекрасно: сингл и альбом на первом месте чартов. И во время их совместного интервью в парижском отеле-люкс Royal Monceau недалеко от Триумфальной арки легко выходит поддаться чарам обоих. Это интервью состоялось за три дня до террористических атак на Париж. Наши поздравления с лидерством в чартах во Франции! Как вы это отметили? Sting: Как обычно: джин-тоником. Mylène Farmer: И огурцом. Sting: И шнапсом! Стинг, для Вашей коллеги это уже 14-й сингл, который стал номером один во Франции,для вас – первый.Является ли поэтому это чем-то особенным? Sting: Ох, всегда здорово, принимать в таком не последнее участие. Даже если быть номером один – это совсем недолговременная вещь, потому что завтра все будет уже иначе. Чарты – это забавная игра. Ничего серьезного, но удовольствие приносит. И такого рода успех вдвоем дает тебе больше, чем если бы ты достиг этого один, поэтому, конечно, это что-то особенное. Получаешь нечто неожиданное и удивительное, когда знакомишься с другим человеком из мира искусства. Несколько дней назад Вы были здесь, во Франции, на выступлении с этой песней на церемонии присуждения наград перед очень молодой публикой. Особенно Вас, Стинг, было непривычно видеть подтанцовывающим в такт битам песни. Sting: Да ладно? Вы думаете, я неплохой танцор? Выглядело очень сексуально. Sting: Отлично, тогда я все сделал правильно. Это настроение в целом. Но я также пританцовывал в такт битам и раньше. Когда был молодой. Вы хорошо разбираетесь в творчестве Давидов Гэтта этого мира? Sting: Не то чтобы, но в прошлом году у меня был дуэт с Afrojack, House-DJ из Нидерландов. Mylène Farmer: Это была моя идея, обратиться ко французскому диджею The Avener, чтобы заново сделать известную уже песню, потому что Стинг написал „Stolen Car“ уже 12 лет назад, представив ее в своем альбоме „Sacred Love“. Я думаю, Avener каким-то своим образом оживил песню, которая в высшей степени сексуальна. В любом случае, мне очень нравится его работа. Кто же сделал первый шаг, чтобы прийти к дуэту? Mylène Farmer: Это была я, и я ужасно нервничала. Хотя Стинг уже сказал от удивления: я люблю приключения! Поэтому я его и спросила. Когда Стинг был с туром в Париже, а я проводила время на студии, состоялась наша встреча. Мне всегда нужно немного времени, чтобы сблизиться с кем-то, потому что на самом деле я очень сдержанный человек, как и Стинг. Но нервозность быстро улетучилась; в результате мы стали друзьями и партнерами по работе, и это значительно все упростило. Что у вас общего как у обычных людей и как людей именно искусства? Sting: Мы оба очень интересуемся миром и музыкой. Мы ведомы больше карьерой, чем коммерческой стороной дела и тем, что приносят деньги. В центре стоят всегда любопытство и интересы, где вращается музыка и что все это значит. Я говорю сейчас о тебе, Милен. Mylène Farmer: Я бы могла многое сказать о Стинге. Он невероятный артист, очень щедрый, что прекрасно в человеке, который обладает столькими талантами. Он великолепный композитор, и я люблю то, как он рассказывает истории в песнях. И еще он обладает еще одной формой сумасшествия, которая мне правда очень нравится – вот именно она нас и связала. Даже если я и не могу сказать конкретно, что это такое! Ваш жаркий флирт в клипе выглядит таким настоящим. Вам стоит объясниться со своими партнерами? Mylène Farmer: Такие сцены часто бывают. Стинг - актер, он сыграл во многих фильмах. Поэтому мне было легко подключиться. Sting: А я уже женат на актрисе, режиссере и продюсере фильмов в одном лице. Труди все очень хорошо понимает. Она также очень уверена в себе и уверена, что я джентльмен и профессионал. Так что никаких нагоняев не было. Но это действительно очень сексуальное видео. Это была работа буквально в один день, и я горжусь, что мы с этим справились. Это также очень по-французски. Sting: Да, французская культура очень важна для меня. Я не говорю бегло по-французски, но делаю вид, что довольно неплохо. Когда думаешь о романтике, любви и чувственности, думаешь ни о чем ином, как о Париже. Поэтому мы хотели снять клип со сложной любовной историей между угонщиком машины и обделенной вниманием обеспеченной женщины именно тут, среди прочего также и в этом отеле. И потом еще также у собора Нотр-Дам, Сены, на ночных улицах Парижа. Это не могло бы выйти более романтичным, чем при участии величайшей французской звезды в качестве моей партнерши. Я нахожу видео прекрасным и чувственным. Mylène Farmer: Действительно, эта песня написана, как небольшой сценарий. Так что было логично это просто перенести (соответствующим образом). Перед съемками я сломала большую и малую берцовую кости и ходила в гипсе 4 месяца. И снова после этого впервые стоять на высоких каблуках было больно. Но Стинг же меня держал! В Париже собрались люди? Sting: О да, люди собираются всегда. Люди на улицах снимали на айфоны. Было что посмотреть в сети еще до выхода клипа. Но это нельзя предотвратить, это реальность, которую нужно принять. Тем не менее, мы оставались сконцентрированными на самом процессе. Mylène Farmer: Я даже была настолько сконцентрирована, что я ничего другого не замечала. Я совершенно не заметила людей. Sting: Я сразу замечаю такое безобразие, у меня на это радар настроен, когда меня снимают люди. С такой длинной бородой Вас еще не видели, Стинг. В данном случае в Берлине мы бы говорили о бороде хипстера. Sting: На самом деле, моя борода довольно-таки хипстерская, но я ее ношу уже довольно немало времени. Я оставил ее, после того, как сыграл в прошлом году на Бродвее в своем мюзикле „The Last Ship“. Борода получила при этом многое от актерской профессии, и в качестве признательности я ее оставил, хехе. Милен, в Германии Вы являетесь гей-иконой, Вы знаете об этом? Mylène Farmer: Действительно, учитывая, что я долго ничего в Германии не делала. Тема всегда затрагивала меня в течение всей моей карьеры, особенно, когда речь идет о дискриминации гомосексуалистов. Некоторые из моих текстов рассматриваются с точки зрения этой темы. Но я не разделяю своих поклонников на гомосексуалистов от других, они все мои поклонники. Что может дать немецкая культура вам, как творцам, что не может дать французская? Sting: О, немецкая культура много чему меня научила, потому что она очень незаурядная и энергичная. Прежде всего, я говорю о музыке Бетховена и Баха. Вы можете этим гордиться! Mylène Farmer: В Германии очень хорошая режиссура, великие писатели. Берлин – невероятный город, с культурной точки зрения полный жизни и вдохновляющий. Я очень люблю его и уже не раз его посещала. Стинг, в прессе можно было прочитать, что Вы с течением времени избавляетесь от недвижимости. Так делаешь, когда становишься старше? Sting: Мне нужно было сбросить балласт. Я продал нашу большую семиэтажную усадьбу в Лондоне. Все мои дети больше не живут в этом доме, так что мне не надо семи этажей. Труди и я переехали в небольшой дом, и поскольку наша коллекция произведений искусства туда не подошла, я ее тоже продал. И нет боли от расставания? Sting: О, нет. Ни в коем случае не с произведениями живописи. Некоторое время ты рассматриваешь Пикассо, Климта или Матисса, а потом передаешь их кому-то другому. Как поживает Ваш виноградник в Тоскане? Sting: Вы можете как-нибудь заглянуть и помочь со следующим урожаем! Я на рабочем месте, скачу на лошади и размахиваю кнутом. У нас действительно можно подать заявление на должность о помощнике в сборке урожая. Так делают многие. У Вас также есть с недавних пор привычка называть Ваши сорта винограда по именам Ваших хитов. Как это будет сейчас? Sting: Хмм, я не уверен, что „Stolen Car“ - подходящее имя для вина. Но «Mylène» было бы совершенно точно отличным именем для этого. Хотя, я думаю, это вызовет протест со стороны моей жены. Перевод: Lulline Источник: klatsch-tratsch |
15 благодарности от: | Alexandr (02.12.2015), gortom (02.12.2015), HAZELSAMARA (02.12.2015), iven9 (03.12.2015), Julia Farmer (02.12.2015), Just_belyaeva (02.12.2015), Konstantinopol_2013 (02.12.2015), Margarita (02.12.2015), MrFarmer (02.12.2015), NeverForget (02.12.2015), SuperAleks (02.12.2015), VOlga (02.12.2015), Дикий (02.12.2015), Лера (02.12.2015), Светлана В. (03.12.2015) |
02.12.2015, 16:47 | #3 |
Фотограф 2014Скромняшка 2014Мечтатель 2014Очарование 2014
Регистрация: 29.11.2009
Адрес: Франция
Сообщений: 13,993
Сказал(а) спасибо: 15,390
Поблагодарили 10,669 раз(а) в 3,553 сообщениях
|
по-моему, это перефразировка того, что уже было
|
Поблагодарил (-а): | Strannikli (02.12.2015) |
02.12.2015, 16:56 | #4 | |
La poupée qui fait non (live)
Регистрация: 27.06.2009
Сообщений: 2,991
Сказал(а) спасибо: 2,096
Поблагодарили 4,560 раз(а) в 1,169 сообщениях
|
Цитата:
|
|
Поблагодарил (-а): | Alexandr (02.12.2015) |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|