Форум Милен Фармер  


Вернуться   Форум Милен Фармер > Мир Милен Фармер > Другое о Милен

Другое о Милен Обсуждение тем о МФ, не вошедших в другие разделы

Ответ
 
Опции темы

Старый 03.03.2009, 08:36   #141
C'est une belle journée
 
Аватар для salise
 
Регистрация: 01.06.2008
Сообщений: 4,856
Сказал(а) спасибо: 873
Поблагодарили 1,406 раз(а) в 460 сообщениях
По умолчанию

Ну, у Милен в последнем альбоме не раз всплывает тема ангелов. И о них она говорит с невероятной любовью. Получается интересная замена. Именно Милен хочет защитить своих ангелов....запутавшихся, ненормальных, сумашедших....., но преданных, а не наоборот. Речь, конечно, идет о людях. Я так думаю.
---------
Переводы со временем немного корректирую...попозже сделаю изменения и тут.

в C’est dans l’air мне было жалко заменять слово "ангелы" на "летают". Терялся смысл....вернее, до него труднее дойти. Поэтому уже в последнем куплете вместо "сумасшедшие" поставлю "ангелы"...тогда это определение будет заменять предыдущие.

И еще вопрос: какое слово в этой песне лучше поставить "мерзко" или "скверно"?
Просто "скверно" по звучанию ближе, "мерзко" - ближе по определению.
salise вне форума   Ответить с цитированием

Старый 03.03.2009, 15:06   #142
A quoi je sers...
 
Регистрация: 29.01.2009
Адрес: Петербург
Сообщений: 1,122
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 2 раз(а) в 2 сообщениях
По умолчанию

Мне все-таки кажется, что здесь лишь сравнение (сумасшедшие как ангелы). Постановка тире в переводе тоже на это указывает.
Wrong вне форума   Ответить с цитированием

Старый 03.03.2009, 15:19   #143
Libertine
 
Аватар для terra incognita
 
Регистрация: 22.09.2007
Сообщений: 552
Сказал(а) спасибо: 4
Поблагодарили 50 раз(а) в 3 сообщениях
Отправить сообщение для terra incognita с помощью ICQ
По умолчанию

Ну если переводить дословно то les fous sont des anges- сумасшедшие есть ангелы(сумасшедшие-это ангелы) в оригинальном тексте как раз-таки тире нет....не думаю,что здесь сравнение...
__________________
-Я устремлен вверх и направлен в будущее! Я-твердый сторонник прогресса! Я-могучий столп отечественной мысли!
-Что это с ним?
-Что-то фаллическое..(с)
terra incognita вне форума   Ответить с цитированием

Старый 03.03.2009, 16:48   #144
A quoi je sers...
 
Регистрация: 29.01.2009
Адрес: Петербург
Сообщений: 1,122
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 2 раз(а) в 2 сообщениях
По умолчанию

terra incognita, а тебе самой это не кажется характеристикой сумасшедших?
Wrong вне форума   Ответить с цитированием

Старый 03.03.2009, 17:36   #145
Libertine
 
Аватар для terra incognita
 
Регистрация: 22.09.2007
Сообщений: 552
Сказал(а) спасибо: 4
Поблагодарили 50 раз(а) в 3 сообщениях
Отправить сообщение для terra incognita с помощью ICQ
По умолчанию

Мне это не кажется сравнением,скорее констатацией истины. Возможно, тут Милен вообще не имела в виду сумасшедших, образ "не таких как все"...блаженных,потому что они вынуждены страдать...либо "изгоев",которых общество не принимает,несмотря на то,что они гораздо лучше и чище...
__________________
-Я устремлен вверх и направлен в будущее! Я-твердый сторонник прогресса! Я-могучий столп отечественной мысли!
-Что это с ним?
-Что-то фаллическое..(с)
terra incognita вне форума   Ответить с цитированием

Старый 03.03.2009, 19:01   #146
Le magnifique
 
Аватар для atch-ramirez
 
Регистрация: 28.07.2006
Сообщений: 3,627
Сказал(а) спасибо: 16
Поблагодарили 3,129 раз(а) в 935 сообщениях
Отправить сообщение для atch-ramirez с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
DeEsto написал:
Мне все-таки кажется, что здесь лишь сравнение (сумасшедшие как ангелы). Постановка тире в переводе тоже на это указывает.
В школу.
С каких это пор тире стало признаком сравнения? %)))
__________________
This is a simulation. This is for demonstration.
atch-ramirez вне форума   Ответить с цитированием

Старый 03.03.2009, 20:18   #147
A quoi je sers...
 
Регистрация: 29.01.2009
Адрес: Петербург
Сообщений: 1,122
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 2 раз(а) в 2 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
В школу.
Спсибо. Я уже в ней.
Цитата:
С каких это пор тире стало признаком сравнения? %)))
ну не сравнение. Скорее определение.
Цитата:
Возможно, тут Милен вообще не имела в виду сумасшедших, образ "не таких как все"...блаженных,потому что они вынуждены страдать...либо "изгоев",которых общество не принимает,несмотря на то,что они гораздо лучше и чище...
спасибо, что пролили свет. Мне сие кажется правдоподобнее.
Wrong вне форума   Ответить с цитированием

Старый 15.03.2009, 12:57   #148
My soul is slashed
 
Регистрация: 06.12.2008
Сообщений: 1,898
Сказал(а) спасибо: 406
Поблагодарили 82 раз(а) в 50 сообщениях
По умолчанию

Desenchantee

Мы тонем в мутных водах
Грядущих дней
И ждем — придет конец
А воздух так тяжел — cпасенья нет
Кто руку даст мне
Поможет
В пропасть я сорвусь,
И будет долгим полет
В мире
Кто покой найдет?
Лишь те, кому наплевать
На все
Я чиста — как это доказать?
Но разум шепчет мне,
Что смысла нет

Безумен мир
Вижу я,
Как летят мои мечты
Прямо в грязь
Ищу того, кто
Спасет меня
Но знаю
Что весь мир полон таких как я разочарованных и разочарования

Кто сможет помешать
Мне истину узнать?
Не властен ум над ней.
И чья грудь спрячет нас
Кто может захотеть
Нас нянчить как детей
И пусть
Пусть загадка смерть —
Нежности нам не познать
В мире
Ад на небе есть,
Небу меня не видать.
Все же
Здесь бушует шторм —
Как путь свой отыскать?
Но разум шепчет мне,
Что смысла нет

Безумен мир
Вижу я,
Как летят мои мечты
Прямо в грязь
Ищу того, кто
Спасет меня
Но знаю
Что весь мир полон таких как я, разочарованных и разочарования

Может не совсем точный перевод, но ложится на музыку
JeNiflheIM вне форума   Ответить с цитированием

Старый 15.03.2009, 15:30   #149
C'est une belle journée
 
Аватар для salise
 
Регистрация: 01.06.2008
Сообщений: 4,856
Сказал(а) спасибо: 873
Поблагодарили 1,406 раз(а) в 460 сообщениях
По умолчанию

Idesperate, слова очень хорошие

Цитата:
но ложится на музыку
я тоже говорю, что мои переводы ложатся на музыку.....но мне не верят:i
salise вне форума   Ответить с цитированием

Старый 19.03.2009, 16:50   #150
 
Регистрация: 06.07.2009
Сообщений: 42
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 4 раз(а) в 1 сообщении
Отправить сообщение для Pardonne-moi с помощью ICQ
По умолчанию

Вот мой вариант Иннамораменто, на музыку вроде ложится)


Ты не смог узнать меня, представить
Жизнь мою, закрытую в стенах
Я лишь щель в двери смогла оставить
Путь в неизвестность
Где придется снова жизнь начать.

Ты не верил, что мне одиноко
Ты плевал на крик и мои слезы
В моем сердце нити слишком тонки
Как пепел лунный
Держат бриллиант, что терпит грозы
Но любит..

Не выбрала дороги
Но это Innamoramento
Любовь и смерть, возможно
Способно прервать слово одно
Все уступает снова путь Всему
И это Innamoramento
Оно ведет нас к одному
Пути найти ответ на него

Ты не смог увидеть мою память
За дверьми, закрытыми для всех
Мне ее сокровища оставить
Пришлось с годами
Сохранив лишь тень былых утех.

Я на небо больше не смотрела,
Приоткрыла дверь навечно, но
Незнакомца ложь когда-то грела.
Так близки души
Мы говорим, что чувство эфемерно
Но любим…

Не выбрала дороги
Но это Innamoramento
Любовь и смерть, возможно
Способно прервать слово одно
Все уступает снова путь Всему
И это Innamoramento
Оно ведет нас к одному
Пути найти ответ на него
Pardonne-moi вне форума   Ответить с цитированием

Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 17:48. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot