Форум Милен Фармер  


Вернуться   Форум Милен Фармер > Творчество Милен Фармер > Дискография > 2022 L'emprise

Результаты опроса: Как вам новый сингл?
Просто в восторге, на разрыв! 34 30.09%
Хорошо, больше добавить нечего. 58 51.33%
Чего-то не хватило 17 15.04%
Трек в ведро, Милен - богиня! 4 3.54%
Голосовавшие: 113. Вы ещё не голосовали в этом опросе

Ответ
 
Опции темы

Старый 26.08.2022, 17:36   #271
On est tous des imbéciles
 
Аватар для Ameli
 
Регистрация: 26.02.2006
Сообщений: 368
Сказал(а) спасибо: 178
Поблагодарили 157 раз(а) в 87 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от laraignee noire Посмотреть сообщение
Ameli, в jeu - иногда, и довольно редко, это означает набор. Иногда, как здесь, круговерть, вихрь, чаще - игру. Остальную связь он достроил от последовательности, введеной пользователем. Порошок ( ну не пыль же, в самом-то деле) действительно припорашивает, просачивается, словом производит мелкодисперсное проникновение в раны. по-русски проще всего - присыпано им.

Ну, вот примерно так же он видит и все остальное.
Вводила как надо я,каждая строчка отдельно, никакой там пользовательской последовательности(если вы про это) Просто где-то он соображает хорошо,а где-то еще тупит.
Но ок, не буду спорить,я тем более не переводчик

Добавлено через 9 минут
Еще находки от ИИ бессмысленные и со смыслом :
Родственная душа, лишенная сердца
Бессердечная родственная душа
скажи ему, что и ты пошел на Куй
Жестокий захват
Удар горячего холода

Последний раз редактировалось Ameli; 26.08.2022 в 17:36. Причина: Добавлено сообщение
Ameli вне форума   Ответить с цитированием

Старый 26.08.2022, 17:40   #272
Slipping away (Crier la vie)
 
Аватар для laraignee noire
 
Регистрация: 06.07.2009
Адрес: Там.
Сообщений: 6,221
Сказал(а) спасибо: 3,973
Поблагодарили 3,508 раз(а) в 1,565 сообщениях
По умолчанию

Ameli, а я не спец в автопереводчиках. это ж яндекс? Я с ним сейчас перевожу один документ, с языка, которого почти не знаю. Чудит он и там, будь здоров.))
Возможно, идет от подлежащего. И воспринимает антракс, как название с забытыми кавычками. Набор масок какой? Такой-то. И то же со следующей строчкой, танцуя от местоимения.
Старенький промт выдает:
Все - просто игра в маски
Пыль сибирской язвы
Кто проник в наши раны
Демону, тому, кто
Поглощает нашу жизнь
Дует тепло холод
Кто, кроме меня, это видит

Он так, как яндекс сейчас, переводил 15 лет назад.
Это художественный текст, в автопереводчиках он идет туго. Они хороши для имагов, новостных каналов, блогов. Историческое и художественное лучше перепроверять пословно и вручную.
__________________
un sturm und drang sans fin au bout du never been
dans la clarté chimique de ma nuit carcérale je suis l’évêque étrusque, qui patrouille dans le gel obscur de mon mental
laraignee noire вне форума   Ответить с цитированием

Старый 26.08.2022, 17:43   #273
A quoi je sers...
 
Регистрация: 04.05.2009
Сообщений: 1,140
Сказал(а) спасибо: 319
Поблагодарили 711 раз(а) в 438 сообщениях
Отправить сообщение для Norman Bergen с помощью ICQ
По умолчанию

В общем, задолбали madame маски и локдауны, диспенсеры с антисептиками, нитриловые перчатки, послала всё и навсегда.
А над вокалом поглумились свистелками, перделками и прочим автотюном в рамках концепции искажения и заглушения голоса в ffp4 респираторе. Мой сеанс СПГС окончен.
Norman Bergen вне форума   Ответить с цитированием
2 благодарности от:
laraignee noire (26.08.2022), Nightrider (26.08.2022)

Старый 26.08.2022, 17:49   #274
On est tous des imbéciles
 
Аватар для Ameli
 
Регистрация: 26.02.2006
Сообщений: 368
Сказал(а) спасибо: 178
Поблагодарили 157 раз(а) в 87 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от laraignee noire Посмотреть сообщение
Ameli, а я не спец в автопереводчиках. это ж яндекс? Я с ним сейчас перевожу один документ, с языка, которого почти не знаю. Чудит он и там, будь здоров.))
Возможно идет от подлежащего. И воспринимает антракс, как название с забытыми кавычками. Набор масок какой? Такой-то. И то же со следующей строчкой, танцуя от местоимения.
Старенький промт выдает:
Все - просто игра в маски
Пыль сибирской язвы
Кто проник в наши раны
Демону, тому, кто
Поглощает нашу жизнь
Дует тепло холод
Кто, кроме меня, это видит

Он так, как яндекс сейчас, переводил 15 лет назад.
Это художественный текст, в автопереводчиках он идет туго.
Ну вообше я в двух переводчика посмотрела,второй тоже известный,там первая строчка по-другому(как у вас). Но вообще Яндекс переводчик получше других в основных языках(сравнивала англ и порт), там видно,что он не тупо слова пытается переводить.
Просто вот конкретно в первых строчках появляется больше смысла ,если как ИИ перевел
Другой ИИ "Удар горячего холода" увидел, тоже достаточно смысла во фразе, хотя тут вернее ваш перевод,по смыслу.
Ameli вне форума   Ответить с цитированием

Старый 26.08.2022, 17:53   #275
A quoi je sers...
 
Аватар для Freddie Kruger
 
Регистрация: 03.11.2010
Сообщений: 1,140
Сказал(а) спасибо: 376
Поблагодарили 1,174 раз(а) в 439 сообщениях
По умолчанию

я чото вобще не понимаю тейков про "извращения над вокалом". от слова совсем. может кто-то подробнее объяснит?
а то напоминает аргументацию моей древней знакомой: "хрень полная эта ваша Metallica - под нее даже не потанцуешь"
Freddie Kruger вне форума   Ответить с цитированием

Старый 26.08.2022, 17:56   #276
Banned
 
Регистрация: 19.01.2021
Адрес: Где то на планете
Сообщений: 683
Сказал(а) спасибо: 152
Поблагодарили 288 раз(а) в 178 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Freddie Kruger Посмотреть сообщение
я чото вобще не понимаю тейков про "извращения над вокалом". от слова совсем. может кто-то подробнее объяснит?
а то напоминает аргументацию моей древней знакомой: "хрень полная эта ваша Metallica - под нее даже не потанцуешь"
Если вас хватит на 1,5 часа видео с вводным курсом по базовому тюнингу вокала, то ок, можно и поподробнее )
de la Russie à l'amour вне форума   Ответить с цитированием

Старый 26.08.2022, 17:57   #277
Подозревака
 
Регистрация: 25.12.2009
Сообщений: 6,999
Сказал(а) спасибо: 1,337
Поблагодарили 1,615 раз(а) в 1,178 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Freddie Kruger Посмотреть сообщение
я чото вобще не понимаю тейков про "извращения над вокалом". от слова совсем. может кто-то подробнее объяснит?
Вы ролики Вероники Воршип посмотрите.
__________________
"If we really scheme it's lekker when we start on our first phase!"
Nightrider вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарил (-а):
Norman Bergen (26.08.2022)

Старый 26.08.2022, 17:58   #278
A quoi je sers...
 
Регистрация: 04.05.2009
Сообщений: 1,140
Сказал(а) спасибо: 319
Поблагодарили 711 раз(а) в 438 сообщениях
Отправить сообщение для Norman Bergen с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Freddie Kruger Посмотреть сообщение
я чото вобще не понимаю тейков про "извращения над вокалом". от слова совсем. может кто-то подробнее объяснит?
а то напоминает аргументацию моей древней знакомой: "хрень полная эта ваша Metallica - под нее даже не потанцуешь"
Срезание частот, питч-коррекция, уже сверху писали. В случае с Натальей Ветлицкой или Катей Лель по барабану, но в случае с Милен хоть и понимаешь, что чудес не бывает, но все равно обидно.
Norman Bergen вне форума   Ответить с цитированием

Старый 26.08.2022, 18:02   #279
 
Регистрация: 19.11.2013
Сообщений: 6
Сказал(а) спасибо: 617
Поблагодарили 14 раз(а) в 3 сообщениях
По умолчанию

https://www.youtube.com/watch?v=C8no807VAEs
PavelV вне форума   Ответить с цитированием

Старый 26.08.2022, 18:04   #280
A quoi je sers...
 
Регистрация: 04.05.2009
Сообщений: 1,140
Сказал(а) спасибо: 319
Поблагодарили 711 раз(а) в 438 сообщениях
Отправить сообщение для Norman Bergen с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Freddie Kruger Посмотреть сообщение
хрень полная эта ваша Metallica - под нее даже не потанцуешь
Если им вокал затюнят аки Ребекке Блэк в песне Фрайдэй, то под них не только не потанцуешь.
Norman Bergen вне форума   Ответить с цитированием

Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 18:48. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot