Форум Милен Фармер  


Вернуться   Форум Милен Фармер > Другие интересы и увлечения > Франция и ее культура > Французский язык

Ответ
 
Опции темы

Старый 26.11.2009, 06:25   #1
City of love
 
Аватар для wishhaze
 
Регистрация: 29.02.2008
Сообщений: 13,781
Сказал(а) спасибо: 2,310
Поблагодарили 12,629 раз(а) в 2,375 сообщениях
По умолчанию Вопросы по фр.языку

Раз этот раздел был создан, то пора начать в нём эту тему

Мне хотелось бы понять... В чём разница между такими оборотами?

1) Marc habite en France.
2) C`est Marc qui habite en France.

Будут ли отличия в переводе этих предложений на русский?
__________________
Teachers die, but books live on.
wishhaze вне форума   Ответить с цитированием

Старый 26.11.2009, 08:19   #2
Je t'aime mélancolie
 
Аватар для TrollGirl
 
Регистрация: 21.10.2007
Адрес: Саратов
Сообщений: 1,689
Сказал(а) спасибо: 49
Поблагодарили 49 раз(а) в 32 сообщениях
Отправить сообщение для TrollGirl с помощью ICQ
По умолчанию

Разница будет, преимущественно синтаксическая. В первом случае - "Марк живет во Франции", а во втором - либо "Во Франции живет Марк" (то есть именно он, а не Жан и не Пьер), либо, собственно, "Именно Марк живет во Франции" (с продолжением типа "а мы все можем только передавать через него посылочки").
TrollGirl вне форума   Ответить с цитированием

Старый 26.11.2009, 09:17   #3
Мисс Monkey Me
 
Аватар для mademoiselleGautier
 
Регистрация: 08.07.2009
Сообщений: 7,271
Сказал(а) спасибо: 2,827
Поблагодарили 3,514 раз(а) в 1,352 сообщениях
По умолчанию

Милен на концертах иногда говорила такую фрзу:" Vous allez me manquer..." Как она правильно переводится, что-то никак не могу понять смысл (типа, мне вас будет не хватать? )
__________________
7,10,11,13,14,24,25 septembre 2013.
7,8,11,14,15,18 juin 2019. Merci Mylène!
Retrouver Un jour ou l'autre Une étoile...
Aimer.
mademoiselleGautier вне форума   Ответить с цитированием

Старый 26.11.2009, 10:27   #4
Plus grandir
 
Регистрация: 04.12.2008
Адрес: Тверь
Сообщений: 403
Сказал(а) спасибо: 444
Поблагодарили 136 раз(а) в 66 сообщениях
По умолчанию

От чего зависит препозиция/постпозиция прилагательных? Если ли какое-нибудь простое правило в зависимости от того, является ли прилагательное качественным/относительным/притяжательным?
Feanor вне форума   Ответить с цитированием

Старый 26.11.2009, 10:52   #5
Avant que l'ombre... (live)
 
Аватар для Theo
 
Регистрация: 21.07.2006
Сообщений: 6,505
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 1,650 раз(а) в 407 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Hellene84 написал:
Милен на концертах иногда говорила такую фрзу:" Vous allez me manquer..." Как она правильно переводится, что-то никак не могу понять смысл (типа, мне вас будет не хватать? )
именно так
__________________
Следите за новостями Вконтакте и Facebook, подписывайтесь, ставьте лайки!
Theo вне форума   Ответить с цитированием

Старый 26.11.2009, 10:59   #6
Maman a tort
 
Аватар для Mouton
 
Регистрация: 04.01.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 132
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 3 раз(а) в 3 сообщениях
По умолчанию

Feanor, не-а, нет простого правила. Зачастую позиция прилагательного зависит от его размера. Короткие и частотные (типа "petit", "bon" и т. д.) - препозиция, длинные - постпозиция. Ну, и есть еще несколько прилагательных, у которых от позиции зависит смысл (например, "propre" в препозиции значит "собственный", в постопозиции - "чистый").
Относительные прилагательные чаще всего находятся в постпозиции.
Еще в препозицию прилагательное можно пихнуть, если хочешь подчеркнуть свое суждение. Типа "une charmante soiree".
Вот... Это вкратце. Вообще, это очень сложная тема, по которой докторские диссертации пишут :-).
Mouton вне форума   Ответить с цитированием

Старый 26.11.2009, 11:04   #7
Allan (live)
 
Аватар для Afterglow
 
Регистрация: 14.04.2009
Сообщений: 1,221
Сказал(а) спасибо: 216
Поблагодарили 55 раз(а) в 20 сообщениях
По умолчанию

Mouton, спасибо большое. А то мне этот вопрос тоже не дает покоя

И почему нельзя как в русском: куда захотел - туда и поставил
__________________
Change or the sun won’t shine
Afterglow вне форума   Ответить с цитированием

Старый 26.11.2009, 11:13   #8
Avant que l'ombre... (live)
 
Аватар для Theo
 
Регистрация: 21.07.2006
Сообщений: 6,505
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 1,650 раз(а) в 407 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Mouton написал:
Ну, и есть еще несколько прилагательных, у которых от позиции зависит смысл (например, "propre" в препозиции значит "собственный", в постопозиции - "чистый").
Если быть точнее, прилагательные имеющие прямой смысл - в постпозиции, более переносный - в перпозиции.
Когда надо использовать два прилагательных одно (более распространенное, не знаю, как сказать, качественное чтоли) ставим вперед, второе - назад.
ВОт еще список прилагательных, которые всегда стоят ПОСЛЕ существительного
- означающие цвет,
- относительные
- прилагательные после которых стоит дополнение, например pomme bonne a manger
- сложные прилагательные
- деепричастия, которые применяются, как прилагательные

пардон, за название грам. обозначений, надеюсь,я их всех правильно перевел, ибо в русском варианте я их не знаю


Цитата:
Afterglow написал:
И почему нельзя как в русском: куда захотел - туда и поставил
потому что от этого может поменяться смысл сказанного
__________________
Следите за новостями Вконтакте и Facebook, подписывайтесь, ставьте лайки!
Theo вне форума   Ответить с цитированием

Старый 26.11.2009, 11:16   #9
Allan (live)
 
Аватар для Afterglow
 
Регистрация: 14.04.2009
Сообщений: 1,221
Сказал(а) спасибо: 216
Поблагодарили 55 раз(а) в 20 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
потому что от этого может поменяться смысл сказанного
Ну, это то ясно
__________________
Change or the sun won’t shine
Afterglow вне форума   Ответить с цитированием

Старый 29.11.2009, 15:06   #10
My mum is wrong
 
Аватар для natko
 
Регистрация: 02.07.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 257
Сказал(а) спасибо: 37
Поблагодарили 84 раз(а) в 15 сообщениях
Отправить сообщение для natko с помощью Skype™
По умолчанию

Ребят, подскажите пожалуйста какой нибудь хороший учебник по французскому для начинающих?
natko вне форума   Ответить с цитированием

Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 15:22. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2020, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot