Форум Милен Фармер  


Вернуться   Форум Милен Фармер > Творчество Милен Фармер > Дискография > 1988 Ainsi soit je...

Ответ
 
Опции темы

Старый 03.01.2020, 19:49   #11
Sans logique
 
Аватар для Evgeniya_
 
Регистрация: 16.10.2010
Адрес: Екатеринбург
Сообщений: 1,065
Сказал(а) спасибо: 714
Поблагодарили 514 раз(а) в 315 сообщениях
По умолчанию

ИмИз своего опыта могу сказать, что мы рождаемся все с разной жизненной программой, что видно уже в роддоме по поведению ребенка, однако заметьте что ребенок представляет собой чистое сознание, у него нет прошлого и будущего, он о них не думает, а живет одним моментом, крайне быстро забывает прошедшее, не имеет представления о времени и что будет потом. Радуется простым вещам здесь и сейчас. Однако с возрастом ум логичный начинает строить разные домыслы, вспоминать обиды, строить планы и у многих не вылезает из прошлого. Смотря на своих детей понимаю, что и им придется это пережить в определённой степени и надеюсь преодолеть.

Добавлено через 12 минут
И у каждого есть и свои ангелы и демоны, последний припев сочный про протыкание глаз. Мне еще вспоминается фраза, что глаза это зеркало души, а может Милен хочет сказать, что при общении с этим человеком желает добраться до его души, до сути, но в каждодневной болтовне и суете нет места молчанию и возможности просто посмотреть друг другу в глаза. Простите, немного сумбурно вышло. Такие вот догадки.
__________________

Последний раз редактировалось Evgeniya_; 03.01.2020 в 19:49. Причина: Добавлено сообщение
Evgeniya_ вне форума   Ответить с цитированием

Старый 03.01.2020, 19:52   #12
N'oublie pas
 
Регистрация: 31.10.2007
Сообщений: 10,789
Сказал(а) спасибо: 2,901
Поблагодарили 4,768 раз(а) в 2,633 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Psiholog Посмотреть сообщение
leon_1812, Лев, верно ли я вас понимаю. Разумеется я дурачок, не могущий понять простейшую философскую концепцию Tabula Rasa
А ты разве пытался её понять? Там понимать нечего и сие для тебя, мягко говоря, не составит ни малейшей проблемы. Просто если ничего развивающего не читать, то результат будет предсказуемый. Впрочем, сие нынче явление тотальное и уже давно мейнстрим.

Цитата:
а текст Милен настолько прост, что понять его может любой хоть француз на своем родном, хоть русские в переводе.
Особенно припев и второй куплет. И фраза: "Я уставилась в ваши нежные глаза
Я вполне могла бы ненароком
Выбить их резцом".
Там всё так понятно. И всякий поймет. Разумеется сей текст про невинность души ребёнка и важность воспитания.
Мне второй куплет напоминает порою набор фраз, который как раз с логикой никак и не вяжутся.
Перевод песни некачественный и однозначно содержит ошибки, приводящие к абракадабре. Это беда подавляющего большинства переводов песен МФ, которые зачастую вовсе НЕ такие бредовые и бессмысленные.
__________________
Разве виноваты мы, что родились в России? И требуется нам иногда самая малость, чтобы не потерять почву под ногами, ощущение родины, мира: тихая речка, лесное маленькое озеро и немудреная снасть.
leon_1812 вне форума   Ответить с цитированием

Старый 03.01.2020, 20:03   #13
Sans logique
 
Аватар для Evgeniya_
 
Регистрация: 16.10.2010
Адрес: Екатеринбург
Сообщений: 1,065
Сказал(а) спасибо: 714
Поблагодарили 514 раз(а) в 315 сообщениях
По умолчанию

leon_1812, а сделайте-ка свой перевод, и правда интересно. Мой же французкий средний, пользуюсь словарем, но понимание дает.
__________________
Evgeniya_ вне форума   Ответить с цитированием

Старый 03.01.2020, 20:05   #14
Подозревака
 
Регистрация: 25.12.2009
Сообщений: 5,912
Сказал(а) спасибо: 1,006
Поблагодарили 1,313 раз(а) в 948 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Psiholog Посмотреть сообщение
Разумеется я дурачок, не могущий понять простейшую философскую концепцию Tabula Rasa, а текст Милен настолько прост, что понять его может любой хоть француз на своем родном, хоть русские в переводе.
Миш, а ты, если, ну не знаю, "Киношную" "Войну" слышишь - сидишь и думаешь "Ой, как сложно! Кто же должен стать дверью, а кто - замком? И почему - замком? Ох, умище был Виктор Робертович!"

Может, троллить и нехорошо, но то, как ты изображаешь незамутнённого фана, преклоняющегося перед сложнейшими философскими поэмами МФ, тебя не красит гораздо сильнее.
__________________
"If we really scheme it's lekker when we start on our first phase!"
Nightrider вне форума   Ответить с цитированием

Старый 03.01.2020, 20:06   #15
N'oublie pas
 
Регистрация: 31.10.2007
Сообщений: 10,789
Сказал(а) спасибо: 2,901
Поблагодарили 4,768 раз(а) в 2,633 сообщениях
По умолчанию

Касательно приведённого выше перевода:

Il aurait dû prendre ombrage
Du malin mal habité

Перевод: Он должен был бы рассердиться
На незванного хитреца

Фраза prendre ombrage - значит помутнеть, но никоим образом НЕ может быть переведена как "рассердиться" (?!?!)

То есть, имеется в виду, что [образ] бога должен помутнеть, а помутнеть он должен из-за:

Du malin mal habité

Malin в данном контексте должно переводить как "злокачественная опухоль", некое губительное начало, но никак НЕ как некий "ловкач" да ещё и "незванный" (?!?!)

Du malin mal habité - из-за губительной опухоли (губительное начало) - отсюда в тексте начинает появляться смысл.

Ну и так далее.

Песня в целом - о губительном тёмном начале, живущем в человеке, извечном дуализме человеческой природы.
__________________
Разве виноваты мы, что родились в России? И требуется нам иногда самая малость, чтобы не потерять почву под ногами, ощущение родины, мира: тихая речка, лесное маленькое озеро и немудреная снасть.
leon_1812 вне форума   Ответить с цитированием
3 благодарности от:
Evgeniya_ (03.01.2020), parsifal (04.01.2020), Psiholog (03.01.2020)

Старый 03.01.2020, 20:08   #16
Sans logique
 
Аватар для Evgeniya_
 
Регистрация: 16.10.2010
Адрес: Екатеринбург
Сообщений: 1,065
Сказал(а) спасибо: 714
Поблагодарили 514 раз(а) в 315 сообщениях
По умолчанию

leon_1812, а можно про вторую часть тоже пояснения, пожалуйста.
__________________
Evgeniya_ вне форума   Ответить с цитированием

Старый 03.01.2020, 20:10   #17
N'oublie pas
 
Регистрация: 31.10.2007
Сообщений: 10,789
Сказал(а) спасибо: 2,901
Поблагодарили 4,768 раз(а) в 2,633 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Evgeniya_ Посмотреть сообщение
leon_1812, а можно про вторую часть тоже пояснения, пожалуйста.
Какую вторую часть?
__________________
Разве виноваты мы, что родились в России? И требуется нам иногда самая малость, чтобы не потерять почву под ногами, ощущение родины, мира: тихая речка, лесное маленькое озеро и немудреная снасть.
leon_1812 вне форума   Ответить с цитированием

Старый 03.01.2020, 20:11   #18
Sans logique
 
Аватар для Evgeniya_
 
Регистрация: 16.10.2010
Адрес: Екатеринбург
Сообщений: 1,065
Сказал(а) спасибо: 714
Поблагодарили 514 раз(а) в 315 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от leon_1812 Посмотреть сообщение
Какую вторую часть?
Si chaque fois qu'en bavardages
Nous nous laissons dériver
Je crois bien que d'héritage
Mon silence est meurtrier
Vous me découvrez blafarde
Fixée à vos yeux si tendres
Je pourrais bien par mégarde
D'un ciseau les fendre
__________________
Evgeniya_ вне форума   Ответить с цитированием

Старый 03.01.2020, 20:31   #19
N'oublie pas
 
Регистрация: 31.10.2007
Сообщений: 10,789
Сказал(а) спасибо: 2,901
Поблагодарили 4,768 раз(а) в 2,633 сообщениях
По умолчанию

Пардон, понял. Щас.

Добавлено через 17 минут
Цитата:
Сообщение от Evgeniya_ Посмотреть сообщение
Si chaque fois qu'en bavardages
Nous nous laissons dériver

Сие значит:

Каждый раз, когда во время болтовни, мы отдаёмся чувству

"Nous nous laissons dériver" - дословно значит мы позволяем себе дрейфовать, в данном контексте значит нечто вроде отдались во власть чувств. Про некое "отклонение от темы" (?!?!) не может быть и речи, ибо получается топорный бред без всякой связи с контекстом.

Далее:

Цитата:
Je crois bien que d'héritage
Mon silence est meurtrier
Я уверена, что из-за [моей] природы
Моё молчание разрушительно

Дословно: Я уверена, что из-за наследственности (в данном контексте - природа, содержащая губительное начало)


Цитата:
Vous me découvrez blafarde
Fixée à vos yeux si tendres
Je pourrais bien par mégarde
D'un ciseau les fendre
Перевод адекватный. А вот по поводу припева:

De ce paradoxe
Je ne suis complice
Souffrez qu'une autre
En moi se glisse
Car sans logique
Je me quitte
Aussi bien satanique
Qu'angélique

Другая проникает в меня - имеется в виду вовсе не влажные фантазии педоактивистов, а когда включается "второе Я", тёмное, разрушительное начало. А в её природе есть как светлое, так и тёмные начала.

Собственно МФ в своём творчестве часто говорит про дуализм светлого и тёмного начал в человеческой природе.
__________________
Разве виноваты мы, что родились в России? И требуется нам иногда самая малость, чтобы не потерять почву под ногами, ощущение родины, мира: тихая речка, лесное маленькое озеро и немудреная снасть.

Последний раз редактировалось leon_1812; 03.01.2020 в 20:31. Причина: Добавлено сообщение
leon_1812 вне форума   Ответить с цитированием
2 благодарности от:
Psiholog (03.01.2020), Samuel (04.01.2020)

Старый 03.01.2020, 20:38   #20
Sans logique
 
Аватар для Evgeniya_
 
Регистрация: 16.10.2010
Адрес: Екатеринбург
Сообщений: 1,065
Сказал(а) спасибо: 714
Поблагодарили 514 раз(а) в 315 сообщениях
По умолчанию

Вот и прекрасно, теперь текст более понятный. Спасибо, leon_1812. Считаю эту песню самой классной с 1988 альбома и рада, что о ней вспомнили на концерте.
__________________
Evgeniya_ вне форума   Ответить с цитированием

Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
[Jodel Saint-Marc] "Sans logique" ghost elle Видеоклипы 8 15.03.2017 18:05
Sans Сontrefaçon Дикий 1988 Ainsi soit je... 0 28.10.2010 22:12
SANS LOGIQUE aleksANNdrovna Лирика 0 23.07.2008 21:43
Женский голос в Sans Logique Jenea Другое о Милен 16 01.03.2008 22:16


Текущее время: 10:57. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2020, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot