Форум Милен Фармер  


Вернуться   Форум Милен Фармер > Творчество Милен Фармер > Библиография

Библиография Книги самой Милен. Книги о Милен. Ее рисунки

Ответ
 
Опции темы

Старый 06.05.2014, 12:36   #121
On est tous des imbéciles
 
Аватар для Desmond_Jim
 
Регистрация: 22.08.2013
Сообщений: 444
Сказал(а) спасибо: 339
Поблагодарили 856 раз(а) в 207 сообщениях
По умолчанию

Хочу, кстати, добавить, что все примечания в книге внизу страниц, начиная с 4-го - мои, не Кашена. Так что если там чего не так, это мой косяк, а не его ))
Desmond_Jim вне форума   Ответить с цитированием

Старый 07.05.2014, 10:45   #122
On est tous des imbéciles
 
Аватар для Desmond_Jim
 
Регистрация: 22.08.2013
Сообщений: 444
Сказал(а) спасибо: 339
Поблагодарили 856 раз(а) в 207 сообщениях
По умолчанию

Мысля тут посетила.
Кашен про это не написал, а по-моему проглядывается в названии песни Mylène is calling отсыл к Грете Гарбо. Кашен сам ранее писал про слоганы к фильмам Гарбо "Гарбо говорит", "Гарбо смеётся", а в "Милен звонит" почему-то отсылки не заметил. Причём именно так можно объяснить название песни на английском языке, т.к. слоганы Гарбо тоже были на английском.
Desmond_Jim вне форума   Ответить с цитированием
4 благодарности от:
SuperAleks (07.05.2014), Victor_N (07.05.2014), Лера (11.05.2014), Ник Настя (07.05.2014)

Старый 10.05.2014, 23:33   #123
On est tous des imbéciles
 
Аватар для Desmond_Jim
 
Регистрация: 22.08.2013
Сообщений: 444
Сказал(а) спасибо: 339
Поблагодарили 856 раз(а) в 207 сообщениях
По умолчанию

Добавил странички 86-93, чтобы не скучать. Там у нас первые 6 треков альбома Anamorphosée и небольшое инфо-вступление.
Desmond_Jim вне форума   Ответить с цитированием
6 благодарности от:
garçon (22.06.2015), Marishka_Levina (10.05.2014), MonAmur2013 (10.05.2014), Nathalia (11.05.2014), Unreal Twilight (11.05.2014), Лера (11.05.2014)

Старый 10.05.2014, 23:53   #124
California
 
Аватар для Mr. Brightside
 
Регистрация: 17.10.2011
Сообщений: 2,301
Сказал(а) спасибо: 672
Поблагодарили 2,316 раз(а) в 961 сообщениях
Отправить сообщение для Mr. Brightside с помощью Skype™
По умолчанию



Это же воскресенье, а не понедельник...
__________________
Je n'ai trouvé de repos
Que dans l'indifférence
Mr. Brightside вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарил (-а):
Desmond_Jim (10.05.2014)

Старый 10.05.2014, 23:57   #125
On est tous des imbéciles
 
Аватар для Desmond_Jim
 
Регистрация: 22.08.2013
Сообщений: 444
Сказал(а) спасибо: 339
Поблагодарили 856 раз(а) в 207 сообщениях
По умолчанию

Mr. Brightside, ага, пасиба, поправил сразу )
Не хватает какого-нибудь редактора-корректора, который перечитывал бы сразу и явные ошибки по невнимательности поправлял.
Desmond_Jim вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарил (-а):
Mr. Brightside (11.05.2014)

Старый 11.05.2014, 00:19   #126
J'adore hardcore
 
Аватар для MylenRouge
 
Регистрация: 02.07.2009
Сообщений: 10,045
Сказал(а) спасибо: 2,160
Поблагодарили 11,076 раз(а) в 2,716 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
В оригинале «se faire un trip». Игра слов заключается в том, что если рассматривать слово trip как американизм, то фраза означает «путешествовать», «совершить поездку», а если как слово французского языка, то «словить кайф».
Или «отправиться на каникулы» (из фильма «Страна приливов»). Сразу вспомнилась эта подмена понятий.
__________________
«Чтобы уничтожить любую идею, даже самую хорошую, надо довести её до абсурда.» (с)
MylenRouge вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарил (-а):
Desmond_Jim (11.05.2014)

Старый 11.05.2014, 00:30   #127
Мистер Monkey Me
 
Аватар для SuperAleks
 
Регистрация: 10.07.2009
Сообщений: 17,739
Сказал(а) спасибо: 15,673
Поблагодарили 6,983 раз(а) в 3,889 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
(хлопающая дверь, голос говорящий по рации, сирена машины скорой помощи)
А почему именно скорой помощи? Я всегда считал, что это полицейская сирена. И голоса по рации (кстати, что они говорят, кто может перевести?) - тоже, полицейских.
__________________
ЛЮБИМАЯ РЫЖАЯ СОЛНЫШКА
Я тот, кто стоит позади всех - в тёмном углу....
SuperAleks вне форума   Ответить с цитированием

Старый 11.05.2014, 00:45   #128
Maman a tort
 
Регистрация: 23.05.2006
Адрес: Москва
Сообщений: 197
Сказал(а) спасибо: 22
Поблагодарили 219 раз(а) в 63 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от SuperAleks Посмотреть сообщение
А почему именно скорой помощи? Я всегда считал, что это полицейская сирена. И голоса по рации (кстати, что они говорят, кто может перевести?) - тоже, полицейских.
только мне кажется, что они говорят по-русски? а именно "Восемнадцатая скорость", послушайте)

Добавлено через 9 минут
На странице 87 наверное всё-таки "признание", а не "призвание"?

Последний раз редактировалось fixator; 11.05.2014 в 00:45. Причина: Добавлено сообщение
fixator вне форума   Ответить с цитированием
Поблагодарил (-а):
Desmond_Jim (11.05.2014)

Старый 11.05.2014, 01:59   #129
On est tous des imbéciles
 
Аватар для Desmond_Jim
 
Регистрация: 22.08.2013
Сообщений: 444
Сказал(а) спасибо: 339
Поблагодарили 856 раз(а) в 207 сообщениях
По умолчанию

fixator, да, признание, поправил, спс.

SuperAleks, Кашен считает, что скорой помощи, не знаю почему. Может быть сирены как-то различаются.
Desmond_Jim вне форума   Ответить с цитированием

Старый 11.05.2014, 02:40   #130
Maman a tort
 
Аватар для Woodstock
 
Регистрация: 30.04.2014
Сообщений: 185
Сказал(а) спасибо: 183
Поблагодарили 499 раз(а) в 116 сообщениях
По умолчанию

This is about an emergency vehicle, no matter if it is one from the police or an hospital.

The voices in the intro go like this :

"What's the message I am calling ?
-All right, looks like a party out back

-Do you need a back up on that ?"
Woodstock вне форума   Ответить с цитированием
6 благодарности от:
Bruja (11.05.2014), Desmond_Jim (11.05.2014), garçon (22.06.2015), MylenRouge (11.05.2014), Nathalia (11.05.2014), Лера (11.05.2014)

Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 11:06. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot