Показать сообщение отдельно
Старый 15.03.2014, 14:19   #11
Slipping away (Crier la vie)
 
Аватар для laraignee noire
 
Регистрация: 06.07.2009
Адрес: Там.
Сообщений: 6,221
Сказал(а) спасибо: 3,973
Поблагодарили 3,508 раз(а) в 1,565 сообщениях
По умолчанию

Desmond_Jim, здесь франкоязычных и любопытных хватает. Кашана очень хвалят, я знаю, но вот была у меня книжка-щас запамятовала, с "голой" фоткой Кристофа Мурта на обложке, первое издание, тоже про песни-альбомы, так вот фигня-фигней. Красивые слова и пара интересных строк. Фанаты анализы интересней пишут. По переведенным вами фрагментам я пока ничего особенного не увидела, все более чем шаблонно. Пока не будет видно, что за материал (я лично Кашановские книги в глаза не видела, что упущение, конечно)-и никто предложений о помощи давать не будет. Кому интересно переводить очередную красивую муть?? Отфотайте хотя бы пару-тройку самых интересных страниц, на ваш взгляд, чтобы оценить качество и смысловую наполненность книги, а там посмотрим. У меня как раз скоро экзамен по франсе, я не против попереводить, но надо ж знать, что переводишь. Да и опять, худо-бедно, а Тени других народ так вот переводил, главное, чтоб оригинал был.
__________________
un sturm und drang sans fin au bout du never been
dans la clarté chimique de ma nuit carcérale je suis l’évêque étrusque, qui patrouille dans le gel obscur de mon mental
laraignee noire вне форума   Ответить с цитированием