Лично я не предполагаю, что Милен и Софи играли в реальный бобслей, поэтому займусь делением слова на части.
Bobslay.
На Инглише bob - связка, пучок, гроздь;
небольшой букетик цветов;
пучок волос.
Slay - это убивать, уничтожать, лишать жизни;
батан (деталь ткацкого станка).
Может игра в бобслей - это уничтожение пучков волос, то бишь занятие, когда две девицы рвут волосы друг у друга?