Пока там суд да дело, я начну со своего скромного переводика одной из моих любимых песен Милен, вернее дуэта Милен и Моби...
Это лишь для того, чтобы наглядно показать, какие примерно тексты по структуре ожидаются в этой теме от Вас - творцы!
Slipping Away / Crier la vie
Всё, что нам нужно – всё так.
Нам тени сегодня грозят.
Счастью и грусти откройся сейчас,
Видя добро, даже если всё – дрянь.
Пробуй в ночи сквозь мрак солнце узрей.
Хоть на день в бога и в сказку поверь.
Думай о лучшем в сегодняшнем дне,
Крикни о жизни в глухой тишине.
Люди уходят – такая вот жизнь!
Но пока живы, за них ты держись…
Всё, что нам нужно сейчас -
Все те, кто жизнь любит и нас.
Знакомо нам горе и всё-же
С уходом смириться не можем…
Вот так…
Счастью и грусти откройся сейчас,
Видя добро, даже если всё – дрянь.
Пробуй в ночи сквозь мрак солнце узрей.
Хоть на день в бога и в сказку поверь.
Думай о лучшем в сегодняшнем дне,
Крикни о жизни в глухой тишине.
Люди уходят – такая вот жизнь!
Но пока живы, за них ты держись…
Пока…
Но тень…