Цитата:
Сообщение от laraignee noire
Пошла, купила русский разговорник (иначе как по пончиковым ходить?))-и вперед и с песней. это ж сугубо оттуда. merci beaucoup, тупо и прямо ищем- боку-очень, мерси-спасибо.
|
Я думаю, настолько стандартная фраза в разговорнике присутствовала))
Как и переводчик среди сопровождающих
Цитата:
Сообщение от laraignee noire
да ничего она не вспоминала, учитывая что за пределы пары слов ее русский на публике не выходил.
|
Ну откуда ж нам знать, какими были ее познания в языке на самом деле =) Я вот временами общаюсь с француженкой, пассивно интересующейся русским и когда-то его изучавшей, вот у нее при попытках выдать что-то на русском тоже получаются такие механические фразы - нужное слово забыто, и она подбирает наиболее близкое по смыслу из тех, которые еще помнит)