Форум Милен Фармер

Форум Милен Фармер (http://www.mfarmer.ru/index.php)
-   Лирика (http://www.mfarmer.ru/forumdisplay.php?f=35)
-   -   JE M'ENNUIE (http://www.mfarmer.ru/showthread.php?t=3394)

aleksANNdrovna 29.08.2008 15:48

JE M'ENNUIE
 
"Je m'ennuie"
(Mylène Farmer / Laurent Boutonnat)
Альбом: POINT DE SUTURE

La vie oscille à l’envi
Comme un pendule rouillé
Me balancer
De la tourmente à l’ennui
L’ennui naquit un jour gris
D’une uniformité que je
Sais invincible

Qu’on traîne toute sa vie
Toute sa vie durant
Obstinément
Sempiternelle rêverie
De l’ennui à Bovary
Vivre en beauté
Vivre en blessure
Sa finitude

Je m’ennuie
C’est le vide
Déesse
Détresse
Le spleen
C’est l’hymne
A l’ennui d’être
Je m’ennuie
Un néant béant
Petite nausée
Temps dilué
A l’infini


"Я скучаю"
Перевод Александра Черткова.

Жизнь колеблется туда-сюда
Как ржавый маятник
Раскачивает меня
От страдания к скуке *
Скука рождена в серый день **
Единообразия, которое,
Я знаю, непреодолимо

Мы влачим свою жизнь
Всю свою жизнь
Упорно
В извечной мечте
О скуке а-ля Бовари ***
Прожить красиво
Прожить с ранами
Свой конечный срок

Я скучаю
Это пустота
Богиня
Тоска
Сплин
Это гимн
Скуке бытия
Я скучаю
Разверстое ничто
Маленькая тошнота
Время, растворенное
В бесконечности


* - Парафраз следующей цитаты Артура Шопенгауэра (Arthur Schopenhauer): “Жизнь качается, как маятник, справа налево, от страдания к скуке; вот два элемента, из которых, в сущности, она состоит”.

** - Парафраз следующей цитаты Антуана Удара де Ламотта (Antoine Houdar de la Motte):

C'est un grand agrément que la diversité.
Nous sommes bien comme nous sommes.
Donnez le même esprit aux hommes;
vous ôtez tout le sel de la société.
L'ennui naquit un jour de l'uniformité.

(Большая радость — разнообразие.
Мы хороши такими, как мы есть.
Дайте всем людям дух один —
И вы лишите соли общество.
Скука рождена днем единообразия.)

*** - "Мадам Бовари" — один из известнейших романов Гюстава Флобера.


Текущее время: 11:43. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot