Форум Милен Фармер

Форум Милен Фармер (http://www.mfarmer.ru/index.php)
-   Влияние (http://www.mfarmer.ru/forumdisplay.php?f=15)
-   -   Амели Нотомб (http://www.mfarmer.ru/showthread.php?t=6311)

Leah 17.09.2005 18:55


Скрытый текст:
Амели Нотомб родилась 13 августа 1967 года в Кобе (Япония), в семье бельгийского дипломата. Первые пять лет жизни она провела в Японии. Затем Амели жила в Китае, в Нью-Йорке, в Бангладеш, Бирме и Лаосе. В семнадцать лет она приехала Бельгию, где изучала романскую филологию в Свободном университете в Брюсселе. Благодаря любви к Востоку, куда она мечтала вернуться, Амели изучила японский язык и устроилась переводчицей в крупную токийскую компанию. Однако ее обязанности ограничили практически работой с кофеваркой, а любые попытки проявить инициативу приводили к ухудшению ситуации. По истечении годичного контракта она вернулась в Европу. а ее переживания нашли в дальнейшем отражение в ее произведеняих. В 1992 году Амели Нотомб дебютировала в литературе романом "Анатомия мести" ("Hygiene de l'assassin"). Репутацию одаренного автора подтвердили последовавшие книги "Le Sabotage amoureux" (1993) и пьеса "Les Combustibles" (1994). Затем были опубликованы "Катилинарии" (1995), "Пеплум" (1996), переведенные на русский язык "Преступление" (1997) и "Ртуть" (1998). За роман "Страх и трепет" (1999), в котором были описаны злоключения француженки Амели в японской компании "Юмимото", Нотомб была отмечена Гран-при Французской академии. В 2002 году по этому роману Ален Карно поставил одноименный фильм, в котором главную роль исполнила Сильви Тестю. В 2000 году Амели Нотомб выпустила книгу "Метафизика труб", а через год - "Косметика врага".

Библиография:

Романы

Скрытый текст:
Гигиена убийцы / L’hygiène de l’assasin (1992, рус. перевод 2005)
Любовный саботаж / Le Sabotage amoureux (1993, рус. перевод 2006)
Катилинарии / Les Catilinaires (1995)
Пеплум / Péplum (1996)
Преступление / Attentat (1997, рус. перевод 2003)
Ртуть / Mercure (1998, рус. перевод 2003)
Страх и трепет (вариант: Дрожь и оцепенение) / Stupeur et tremblements (1999, рус. перевод 2002)
Метафизика труб / Métaphysique des tubes (2000, рус. перевод 2002)
Косметика врага / Cosmétique de l’ennemi (2001, рус. перевод 2002)
Словарь имен собственных / Robert des noms propres (2002, рус. перевод 2004)
Антихриста / Antéchrista (2003, рус. перевод 2005)
Биография голода / Biographie de la faim (2004, рус. перевод 2006)
Серная кислота / Acide sulfurique (2005, рус. перевод 2008)
Дневник Ласточки / Journal d’Hirondelle (2006, рус. перевод 2008)
Токийская невеста / Ni d’Ève ni d’Adam (2007, рус. перевод 2010) (В ситуации, когда француз говорит Ni d’Ève ni d’Adam, русский скажет "Ни сном, ни духом".)
Кодекс принца / Le Fait du Prince (2008, рус перевод 2010)
Le voyage d'hiver (2009)


Рассказы и сказки

Скрытый текст:
Немного китайская легенда / Légende un peu chinoise (1993) (сказка)
Тайна в полном смысле слова / Le Mystère par excellence (1999)
Блестящий, как кастрюля / Brillant comme une casserole (2000) (сказка)
Аспирин / Aspirine (2001)
Без имени / Sans nom (2001)
Вхождение Христа в Брюссель / L’Entrée du Christ à Bruxelles (2004)


Пьесы

Скрытый текст:
Горючее / Les Combustibles (1994)
Косметика врага / Cosmétique de l'ennemi (2003-2008)

Полезные ссылки:

Книги на русском языке:
http://lib.rus.ec/a/8957
Русскоязычное сообщество на ЖЖ:
http://community.livejournal.com/amelie_nothomb/
Сообщество на Diary.ru:
http://www.diary.ru/member/?1041873

Интервью с Амели \ об Амели:

Интервью Амели с Милен (и Милен с Амели)
http://www.mfarmer.ru/showthread.php?t=278
Фотосессия к интервью:
http://www.mylene.net.ru/galerie.php...Rosenstiehl&d=
Сканы интервью:
http://i011.radikal.ru/1004/ec/64765489749et.jpghttp://i044.radikal.ru/1004/ec/fba7030617e4t.jpghttp://i035.radikal.ru/1004/90/6bc4ccaeda57t.jpghttp://s13.radikal.ru/i186/1004/a7/5a59281d308bt.jpghttp://s005.radikal.ru/i210/1004/de/d631d29a3f99t.jpg

Интервью с Даниэль Нотомб, матерью Амели
http://www.mfarmer.ru/showpost.php?p...7&postcount=94
Наталья Николаевна Попова (журналист, переводчик с французского, издатель) об Амели:
http://www.mfarmer.ru/showpost.php?p...8&postcount=87
Певица RoBERT об Амели Нотомб:
http://www.mfarmer.ru/showpost.php?p...&postcount=267
http://www.mfarmer.ru/showpost.php?p...&postcount=276
Родители. История любви:
http://www.mfarmer.ru/showpost.php?p...&postcount=116
Амели Нотомб о:

Японии:
http://www.mfarmer.ru/showpost.php?p...&postcount=109
Милен Фармер:
http://www.mfarmer.ru/showpost.php?p...&postcount=109


О спектакле "Косметика врага", поставленным театром "Сатирикон":

Два худрука двух успешных театров Москвы - Константин Райкин ("Сатирикон") и Роман Козак (Театр им. Пушкина) - решили, что один театр хорошо, а два лучше. Новая премьера - "Косметика врага", поставленная Козаком по роману Амели Нотомб, - считается совместным проектом "Сатирикона" и Пушкинского и будет идти поочередно на обеих сценах. Для этого изготовлено сразу два комплекта декораций. Оба худрука заняты в спектакле в качестве артистов.

Подробнее:
http://3-05.olo.ru/news/culture/30953.html

Отрывок из нового романа Амели Нотомб Une forme de vie («Форма жизни») (!):
http://www.snob.ru/selected/entry/25443


Большая часть материалов добыта при помощи © ungern (Клевер).

PureEnergy 20.09.2005 05:47

ну воть, как всегда все хорошее не у нас :(
москвичи, с вас рассказ!

iSaBell@ 20.09.2005 08:26

Интересно, это первая постановка произведения Амели Нотомб или нет?..

Но все равно книги интереснее читать :)

PureEnergy 20.09.2005 09:13

ну, про фильм о жизни европейки в Японии , я надеюсь, ты помнишь (кстати, надо бы его засмотреть). насчет театральных постановок - не знаю.

iSaBell@ 20.09.2005 11:00

Помню :) И помню что не хотела его смотреть чтобы на мое впечатление о книге не накладвать что-то еще :)

PureEnergy 20.09.2005 11:43

зря, говорят, фильм хороший и книгу не портит. актерская игра хорошая. ну, если я заимею его, ты не отвертишься - посмотришь :))

iSaBell@ 21.09.2005 09:57

Цитата:

зря, говорят, фильм хороший и книгу не портит. актерская игра хорошая. ну, если я заимею его, ты не отвертишься - посмотришь
ты абсолютно права :D не отверчусь, и даже пытаться не стану :D

Leah 21.09.2005 12:32

Да, да, да! Есть такое кино! Попробую завтра же спросить его в прокате! Может оцифровать удастся если он там есть!

Цитата:

Помню И помню что не хотела его смотреть чтобы на мое впечатление о книге не накладвать что-то еще
Кино это кино, а книга эта книга! Очень часто режиссёр вкладывает в фильм своё видение, а не видение автора! Иногда старается передать автора! Короче, я хочу сказать, что одно другому не мешает существовать...

iSaBell@ 21.09.2005 12:58

Цитата:

Leah написал:
Кино это кино, а книга эта книга! Очень часто режиссёр вкладывает в фильм своё видение, а не видение автора! Иногда старается передать автора! Короче, я хочу сказать, что одно другому не мешает существовать...
Согласна :) Но для меня книга всегда будет на первом месте, а фильм на втором. Когда читаешь книгу, то свои картинки представляешь, а видение режиссера... это его видение :)

Leah 21.09.2005 13:17

Цитата:

Когда читаешь книгу, то свои картинки представляешь, а видение режиссера... это его видение
Это как поговорить с человеком - режиссёр хочет тебе что-то сказать, точно также как и автор! Ну да ладно... ;)


Текущее время: 21:19. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot