Форум Милен Фармер

Форум Милен Фармер (http://www.mfarmer.ru/index.php)
-   Миленотворчество (http://www.mfarmer.ru/forumdisplay.php?f=81)
-   -   Стихи на музыку)) (не переводы) (http://www.mfarmer.ru/showthread.php?t=676)

Artem19 22.09.2014 13:06

Цитата:

Сообщение от SuperAleks (Сообщение 678059)
Я из Мариуполя. :)

Я тоже ;)

garçon 06.08.2015 23:56

Обалденно получилось. Молодец. [:}

Сима 07.08.2015 07:08

CJ KSA, все замечательно)), вот только со словом "покалеченный" гимн не согласна:)Какие калеки с таким стажем???- воины!)

Mr. Brightside 21.11.2016 13:40

В принципе по тексту понятно, что это за песня...

Танец кончился давно.
Звучит...
Только пара горьких нот.

И пускай мой путь земной
Той любви не отогреть,
О тебе мечтать одной
Я буду впредь...

И вся жизнь впереди,
Но застыли слова.
Оставшись один,
Я возведу наш город любви...

Ведь я знаю, во мне
Жажда жизни жива.
Ты мне все нужней...
Я возведу наш город любви,
Наш город любви...

Знай, кому неведом страх,
Тем и смелость не познать.
Но с улыбкой на устах
Жизнь ясна...

Продвигаясь в пустоте,
Продолжаю вечный ход.
Закружит меня метель
Твоих стихов!

Александр Мытищи 11.03.2019 23:40

Предлагаю Вашему вниманию свой вольный литературный перевод песни "Innamoramento"(так,чтобы ее можно было петь):

Влюблённость

1
Так меня узнать и не сумел ты -
В монастырь войти ты не посмел мой,
Приоткрыта дверь передо мной
В неведомое,
Чтоб в который раз начать всё вновь.

Ты в моё не верил заточенье -
В лабиринт, где душат крик мой стены,
В моём сердце тоненькая нить
Луны покрова,
А на ней брильянт, едва горит он
Любовью

ПРИПЕВ:

Нет, я не выбираю -
Одна она — Влюблённость моя.
Любовь иль смерть - не знаю,
Но всё ради неё брошу я.
Стал ярче и милее мир,
И всё вокруг - Влюблённость моя.
С ней быть должны едины мы,
Чтоб наконец нашла я Себя.


2
За решетками моей темницы
Ты не видел, как душа томится,
Хороню я прошлые мечты,
Года страданий,
Но и мой уход поймешь ли ты?

Предо мной, забывшей краски неба,
Приоткрыта дверь, но я в сомненьи:
Неизвестность может рвать сердца -
Родные души,
Хоть бегу, но верю до конца в свой
Шанс лучший.

ПРИПЕВ

оригинальный тест и дословный перевод: https://fr.lyrsense.com/mylene_farmer/innamoramento#v1
(по вопросам сотрудничества: aleksandrb2003@yandex.ru )


Текущее время: 01:46. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot