Форум Милен Фармер

Форум Милен Фармер (http://www.mfarmer.ru/index.php)
-   Кино и ТВ (http://www.mfarmer.ru/forumdisplay.php?f=117)
-   -   Гарри Поттер (http://www.mfarmer.ru/showthread.php?t=327)

senseless 28.07.2007 13:05

Гарри Поттер
 
Надеюсь,уважаемые господа администраторы и модераторы дадут шанс на существование этой теме

Только-что(вчера) дочитал перевод
Сидел до 6 утра)))
Мне в принципе понравилось, только жаль убитых
О переводе: По моей оценке в командк переводчиков было человек 15-20
части разных переводчиков очень несогласованны, но я их за это не виню - догадаться можно было практически до всего, кроме полёта на драконе, его я так и не понял
Толко почему-то в тексте встретилось слово wandmaker без перевода, хотя даже по контексту легко догадаться, что это изготовитель волшебных палочек, и ёще несколко странностей...

А как вам книга, кто-нибудь купил оригинал?

перевод
оригинал

Misty-ledy 28.07.2007 16:32

мама дорогая!!! это точно оригинал??? не фанфикшн???
а то я думала, что до декабря с ума сойду в ожидании!!!

кстати, вчера посмотрела Орден Феникса - фуфло, если читал книгу...

M_Cocteau 28.07.2007 19:23

Рано, рано, рано!! Перевели пока сыро! Я не стану ничего по теме писать, буду ждать, когда всё устаканится.

aleksANNdrovna 29.07.2007 23:50

Misty-ledy, на счёт Ордена полностью с тобой согласна. Я даже до конца досматривать не стала. С каждым фильмом вообще все хуже и хуже...

Misty-ledy 29.07.2007 23:54

только, плиз, кто прочитал - не разглашайте сюжет :)

Eeyore 30.07.2007 10:05

Цитата:

Misty-ledy написал:
только, плиз, кто прочитал - не разглашайте сюжет
Поскольку автор не Фармер, то смею предположить, что умрут не все.

Helenia 30.07.2007 14:22

Eeyore+1:super:

Misty-ledy 30.07.2007 20:14

Цитата:

Eeyore написал:
Цитата:

Misty-ledy написал:
только, плиз, кто прочитал - не разглашайте сюжет
Поскольку автор не Фармер, то смею предположить, что умрут не все.
Скорее не Лоран, а то все точно умерли бы. Читали его Балладу?

простите за оффтоп

все таки думаю дождаться выхода книги, а то сырой перевод читать не очень, да и за компом глаза устают

Eeyore 30.07.2007 20:32

Тексты - зона отвественности Фармер.

Я прочитал первые три главы, особо не морщился, нормальный перевод. Хотя, может быть только первые три главы и вылизаны. Помню, когда читал шестую книгу, тоже первые главы были более-менее, а потом начался откровенный компьютерный перевод.

Вообще мысль, что это удобный повод для прочтения книги на английском. Давно хочу возобновить занятия, да всё никак не попадались интересные книги. Может в этот раз заставлю себя.




Helenia 30.07.2007 21:47

а вот у мини не хочет качаться оригинал:(плиз закачайте на айфолдер кто-нибудь,буду очень признательна:)


Текущее время: 11:42. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot