Форум Милен Фармер  


Вернуться   Милен Фармер (Mylene Farmer) :: Новости, форум, статьи > Тексты и переводы песен

» Сейчас на сайте: 55
10 пользователей и 45 гостей
Fanrir, fixator, HAZELSAMARA, Margarita, parsifal, pasha, Subotai, Крабик, Падре
Рекорд одновременного пребывания 742, это было 31.01.2018 в 01:26.
» MYLENE S'EN FOUT

«Милен плевать»

(Mylène Farmer / Laurent Boutonnat)

Альбом: ANAMORPHOSEE

Перевод Александра Черткова

Mon aquarium
C'est pas du barnum
J'vois tes grand airs
De diamantaire
T'as plus de mystère

Comme tu as changé
T'es pas plus beau vue de haut
Moi comme j't'aimais
Tu f'sais la planche sur le dos
Voir ton île ô

Des améthystes
Mylène s'en fout
L'éclat du chic
Mylène s'en fout
Le jade est un joyau bien plus doux
Au creux du nombril
Mylène nue en dessous

Moi mes splendeurs
Sont celles du coeur
Ta mode s'emmure
Le jade est pur
Son style perdure

Comme tu as changé
Ta poésie a pris l'eau
Vois comme tu es
Mais sans parure c'est plus chaud
Sur mon île ô

Мой аквариум –
Не барнумизм 1)
Я вижу твои замашки
Ювелира
В тебе больше нет тайны

Как ты изменился
Ты не стал красивее, если смотреть свысока
Как же я тебя любила...
Ты плыл на спине...
Видеть твой остров о 2)

На аметисты
Милен плевать
На сияние шика
Милен плевать
Нефрит намного нежнее
Во впадине пупка
Милен, обнаженной внизу

Мои сокровища
От сердца
Твои вкусы замыкаются в себе
Нефрит безупречен
Его стиль бесконечен

Как ты изменился
Твоя поэзия пропиталась водой
Приходи какой есть
Но без украшений теплее
На моем острове о

1) Буквальный перевод : мой аквариум – не толчея.
Однако, весьма вероятна отсылка к Финеасу Барнуму и его цирку, известному благодаря трюкам и надувательствам, а также артистами с физическими уродствами (сросшиея близницы Чанг и Энг Банкеры, бородатая девочка, безногий джентльмен, «живой скелет» – самый худой человек, феноменальные толстяки и другие). Его имя стало нарицательным, появилось слово «барнумизм» – трюк, обман, надувательство на потребу публики.
2) Небольшая игра слов : île ô - îlot (островок, точка обороны).

» Вход
Имя:

Пароль:

Еще не зарегистрированы?
Регистрация!
» Декабрь 2018
В П В С Ч П С
252627282930 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 12345
» Дни рождения
CJ KSA (35)
Maxim-mf (29)
Powered by vBadvanced CMPS.
Русский перевод: Lazek и zCarot.

Текущее время: 14:47. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot