Форум Милен Фармер  


Вернуться   Милен Фармер (Mylene Farmer) :: Новости, форум, статьи > Тексты и переводы песен

» Сейчас на сайте: 122
7 пользователей и 115 гостей
Alex812, Egon, HAZELSAMARA, InterStellAires2015, Mr. Brightside, надежда
Рекорд одновременного пребывания 742, это было 31.01.2018 в 01:26.
» L'INSTANT X

«Мгновение Х»

(Mylène Farmer / Laurent Boutonnat)

Альбом: ANAMORPHOSEE

Перевод Александра Черткова

Bloody lundi
Mais qu'est-ce-qui
Nous englue la planète
Et embrume ma comète
C'est
La loi des séries
Le Styx
Les ennuis s'amoncellent
J'ai un teint de poubelle
Mais
C'est l'instant X
Qu'on attend comme le messie
Comme l'instant magique
C'est l'équation
L' ax + b qui fait tilt
Mais pour l'heure, dis

Papa Noël quand tu descendras du ciel
Du fun, du zoprack et des ailes
L'an 2000 sera spirituel
C'est écrit dans ELLE
Du fun pour une fin de siècle

Humeur killer
C'est l'heure pour
Moi de prendre la pose
De penser à aut'chose
C'est
Le cycle infernal
Fatal
Un rien devient l'Everest
Mon chat qui s'defenêstre
À
À quand l'instant X
Qu'on attend comme le messie
Comme l'instant magique
C'est l'hécatombe
Vernis qui craque
Asphyxie
Pied dans la tombe

Кровавый понедельник 1)
Но что
Загоняет в ловушку нашу планету
И затуманивает мою комету
Это
Закон серийности
Стикс 2)
Проблемы накапливаются
Я выгляжу будто из помойки
Но
Мгновение икс
Мы ждем, как мессию
Как волшебный миг
Это уравнение
ax + b попадает в точку
Но пока скажи

Дед Мороз, когда ты спустишься с неба
Фан 3), зопрак 4) и крылья
Год 2000 будет духовным
Так написано в ELLE 5)
Немного фана в финале века

Убийственное настроение
Настало время
Для меня стать в позу
Подумать о другом
Это
Круг порочный
Неизбежный
Из ничего вырастает Эверест
Мой кот выбрасывается в окно
Когда
Когда же настанет мгновение икс
Которого мы ждем, как мессию
Как волшебный миг
Это бойня
Потрескавшийся лак
Удушье
Одной ногой в могиле

1) Bloody - первый из многочисленных англицизмов в песне.

2) Стикс - «ненавистная» - название реки, которая в греческой мифологии считалась главной рекой подземного царства, а также имя божества, одной из дочерей Океана и Тефиды (по другой версии, дочери Ночи и Эреба). Богиня Стикс помогала Зевсу в его войне с титанами и была вознаграждена тем, что самыми страшными и торжественными стали клятвы ее водой. Даже боги не осмеливались нарушить клятвы, данные над водою реки Стикс.

3) Очередной англицизм, который, однако, встречается и в русском языке, поэтому я позволил себе его сохранить. Fun - веселье, забава.

4) Анаграмма слова prozac - одного из самых известных антидепрессантов в мире.

5) Популярный глянцевый журнал.

» Вход
Имя:

Пароль:

Еще не зарегистрированы?
Регистрация!
» Октябрь 2018
В П В С Ч П С
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 123
» Дни рождения
нет
Powered by vBadvanced CMPS.
Русский перевод: Lazek и zCarot.

Текущее время: 00:30. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot