Форум Милен Фармер  


Вернуться   Милен Фармер (Mylene Farmer) :: Новости, форум, статьи > Тексты и переводы песен

» Сейчас на сайте: 116
9 пользователей и 107 гостей
Bellatrix, Dimitrii, Lulline, PavelV, RayOfLight, Samuel, Stasik Farmer
Рекорд одновременного пребывания 742, это было 31.01.2018 в 01:26.
» L'HORLOGE

«Часы»

(Charles Baudelaire / Laurent Boutonnat)

Альбом: CONCERT

Перевод Элиса

Horloge! dieu sinistre, effrayant, impassible
Dont le doigt nous menace et nous dit "Souviens-toi!
Les vibrantes Douleurs dans ton coeur plein d'effroi
Se planteront bientot comme dans une cible;

"Le Plaisir vaporeux fuira vers l'horizon
Ainsi qu'une sylphide au fond de sa coulisse;
Chaque instant te devore un morceau du delice
A chaque homme accord pour tout sa saison.

"Trois mille six cent fois par heure, la Seconde
Chuchote: Souviens-toi! - Rapide, avec sa voix
D'insecte, Maintenant dit: Je suis Autrefois,
Et j'ai pompe ta vie avec ma trompe immonde!

"Remember! Souviens-toi, prodigue Esto memor!
(Mon gosier de metal parle toutes les langues.)
Les minutes, mortel folatre, sont des gangues
Qu'il ne faut pas lacher sans en extraire l'or !

"Souviens-toi que le temps est un joueur avide
Qui gagne sans tricher, a tout coup! c'est la loi.
Le jour decroit; la nuit augmente, souviens-toi!
Le gouffre a toujours soif: la clepsydre se vide.

"Tantot sonnera l'heure ou le divin Hasard,
Ou l'auguste Vertu, ton epouse encore vierge,
Ou le repentir meme (oh! la derniere auberge!),
Ou tout te dira: Meurs, vieux lache! il est trop tard!

Часы! угрюмый бог, ужасный и бесстрастный,
Что шепчет: «Вспомни все!» и нам перстом грозит, —
И вот, как стрелы — цель, рой Горестей пронзит
Дрожащим острием своим тебя, несчастный!

Как в глубину кулис — волшебное виденье,
Вдруг Радость светлая умчится вдаль, и вот
За мигом новый миг безжалостно пожрет
Все данные тебе судьбою наслажденья!

Три тысячи шестьсот секунд, все ежечасно:
«Все вспомни!» шепчут мне, как насекомых рой;
Вдруг Настоящее жужжит передо мной:
«Я – прошлое твое; я жизнь сосу, несчастный!»

Все языки теперь гремят в моей гортани:
"Remember, еstо memоr" говорят;
О, бойся пропустить минут летящих ряд,
С них не собрав, как с руд, всей золотой их дани!

О, вспомни: с Временем тягаться бесполезно;
Оно – играющий без промаха игрок.
Ночная тень растет, и убывает срок
В часах иссяк песок, и вечно алчет бездна.

Вот-вот – ударит час, когда воскликнут грозно
Тобой презренная супруга, Чистота,
Рок и Раскаянье (последняя мечта!):
«Погибни, жалкий трус! О, поздно, слишком поздно!»

» Вход
Имя:

Пароль:

Еще не зарегистрированы?
Регистрация!
» Дни рождения
нет
» Апрель 2018
В П В С Ч П С
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 12345
Powered by vBadvanced CMPS.
Русский перевод: Lazek и zCarot.

Текущее время: 10:56. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot