Форум Милен Фармер  


Вернуться   Милен Фармер (Mylene Farmer) :: Новости, форум, статьи > Тексты и переводы песен

» Сейчас на сайте: 144
22 пользователей и 122 гостей
Adrian Chevalier, Antis, BopoH, elsa, eug72, Lawer, Margarita, Mariya, Mr. Brightside, myllen, Psiholog, Stasik Farmer, Vitalik Prokofiev, Volk, wolf, Ник
Рекорд одновременного пребывания 444, это было 10.05.2012 в 19:54.
» INSONDABLES

«Непостижимые»

(Mylène Farmer / Martin Kierszenbaum)

Альбом: INTERSTELLAIRES

Перевод Александра Черткова

Plus rien
N'enchante le monde
Insondables
Sont les flots
Et las, contemple les ombres
Il lui dit à demi-mot

Qu'il l'aime et qu'il l'adore
Qu'il l'aime
Mais le chaos du corps
A ses raisons, a ses remords

Et le ciel est
Sans nuages
Et les jours
Semblent longs
A perdu son point d'ancrage
Il rentre dans sa maison

Il l'aime, il l'adore
Il l'aime encore

Plus rien
N'enchante le monde
Insondables
Sont les vents
Et las, contemple les ombres
Un silence assourdissant

Il l'aime et il l'adore
Il l'aime
Mais le chaos du corps
A ses raisons, a ses remords

Et le ciel est
Sans nuages
Et les jours
Semblent longs
Perdu le cœur d'une femme
Et la mort porte son nom

Il l'aime, il l'adore
Il l'aime
Il saignera encore
Jusqu'à sa mort

В мире
Больше нет радости,
И волны
Непостижимы,
Усталый, он созерцает тени
И даёт ей понять,

Что любит и боготворит её,
Что любит её...
Но у хаоса тела
Свои резоны, свои сожаления.

И на небе
Ни облака,
И дни
Кажутся долгими...
Сорвавшись с якоря,
Он возвращается домой.

Он любит, он боготворит её,
Он ещё любит её.

В мире
Больше нет радости,
И ветра
Непостижимы,
Усталый, он созерцает тени.
Оглушающая тишина...

Он любит и боготворит её,
Он любит её,
Но у хаоса тела
Свои резоны, свои сожаления.

И на небе
Ни облака,
И дни
Кажутся долгими...
Сердце женщины исчезло,
И у смерти её имя.

Он любит её, он боготворит её,
Он любит её...
Он будет кровоточить
До самой смерти...

» Вход
Имя:

Пароль:

Еще не зарегистрированы?
Регистрация!
» Январь 2018
В П В С Ч П С
31 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 123
» Дни рождения
МИЛЕНОВИЧ (19)
Powered by vBadvanced CMPS.
Русский перевод: Lazek и zCarot.

Текущее время: 20:46. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot