Форум Милен Фармер  


Вернуться   Милен Фармер (Mylene Farmer) :: Новости, форум, статьи > Тексты и переводы песен

» Сейчас на сайте: 127
7 пользователей и 120 гостей
Azazello, InterStellAires2015, leon_1812, Nightrider, PavelV, Stasik Farmer, Twilight_Man
Рекорд одновременного пребывания 742, это было 31.01.2018 в 01:26.
» DERRIERE LES FENETRES

«За окнами»

(Mylène Farmer / Laurent Boutonnat)

Альбом: AVANT QUE L`OMBRE...

Перевод Александра Черткова

"La lumière est invisible
à nos yeux"
C'est ce qu'ils disent en silence
Quand ils sont deux...

Hommes et femmes de pierre
Aux destins sans gloire
Mal étreints, trop fiers
J'entends...
L'absence d'eux...

Derrière les fênetres
Des vies, longtemps, se perdent
Derrière les fênetres
J'envie des mondes
Qui ressemblent aux songes
Derrière les carreaux
Tombent en lambeaux des êtres
Derrière les pâleurs, on sait qu'un
Coeur va naître ou disparaître

Silhouettes exquises
J'imaginais vos cernes
Des amants qui sont tranquill
es A leurs fenêtres

Hommes et femmes dignes
Je voudrais rencontrer vos ombres
Parler à vos âmes
Qui plongent
Et qui se signent

Derrière les fenêtres
Des vies, longtemps, se perdent
Derrière les fenêtres
J’envie des mondes
Qui ressemblent aux songes
Derrière les carreaux
Tombent en lambeaux des êtres
Derrières les pâleurs,
On sait qu’un cœur va naître ou disparaître

«В наших глазах
Невидимый свет»*, —
Вот что они говорят в тишине,
Когда остаются вдвоём...

Каменные мужчины и женщины
С бесславною судьбою
Угнетенные, слишком гордые
Я слышу...
Отсутствие их...

За окнами
Жизни давно пропадают...
За окнами,
Мечтаю я, скрываются миры,
Похожие на сны.
За стёклами
Распадаются на части люди.
За бледными проблесками
Сердце вот-вот родится или исчезнет.

Прекрасные силуэты,
Я представляла ваши контуры
Влюблённых, таких спокойных
У своих окон.

Достойные мужчины и женщины,
Я бы хотела встретить ваши тени,
Поговорить с вашими душами,
Что летят вниз
И крестятся.

За окнами
Жизни давно пропадают...
За окнами,
Мечтаю я, скрываются миры,
Похожие на сны.
За стёклами
Распадаются на части люди.
За бледными проблесками
Сердце вот-вот родится или исчезнет.

* Аллюзия на книгу Натали Реймс «Невидимый свет в моих глазах» (Nathalie Rheims «Lumière invisible à mes yeux»).

» Вход
Имя:

Пароль:

Еще не зарегистрированы?
Регистрация!
» Октябрь 2018
В П В С Ч П С
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 123
» Дни рождения
нет
Powered by vBadvanced CMPS.
Русский перевод: Lazek и zCarot.

Текущее время: 00:02. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot